2010年6月,国外曾经出版过一本英文版《水浒传》,书名是《The Water Margin: Outlaws of the Marsh》,再翻译过来就是《水浒传:沼泽边上的黑帮》,怎么样?看着就有意思吧?这本书卖得还挺贵,33.84美元,折合人民币也得220块钱呢。
按照歪果仁的习惯,按姓氏排列: An Daoquan(Divine Doctor)-神奇的医生安道全 Bai Sheng(Daylight Rat)-日光鼠白胜 Bao Xu(God of Death)-死亡之神鲍旭(好霸道的名字) Cai Qing(The Flower)-花儿蔡庆 Cai Fu(Iron Arm)-铁臂蔡福(你以为是阿童木呢?) Cao Zheng(Demon Carver)-恶魔屠夫曹正(好莱坞大片即视感) Chai Jin(Small Whirlwind)-小旋风柴进 Chen Da(Leaping Tiger)-跳跃的老虎陈达 Dai Zong(Divine Traveler)-神一般的旅行者柴进 Deng Fei(Fiery Eyed Beast)-火热眼野兽邓飞 Ding Desun(Arrow Struck Tiger)-箭射虎丁得孙 Dong Ping(Two Spears General)-双枪将军董平 Du Qian(Sky Feeler)-顶到天杜迁 Du Xing(Demon Face)-恶魔脸杜兴 Duan Jingzhu(Golden Haired Dog)-金色长毛狗段景住 Fan Rui(Demon King of Disorder)-混乱的魔王樊瑞 Gongsun Sheng(Cloud Dragon)-云上的龙公孙胜 Gong Wang(Flowery Necked Tiger)-花脖子的老虎龚旺 Gu Dasao(Tigress)-母老虎顾大虫 Guan Sheng(Great Halberd)-大戟关胜(你逗我玩呢?那是大刀!!) Guo Sheng(Rival of Rengui)-赛仁贵郭胜 Han Tao(Ever Victorious General)-永远胜利的将军韩韬 Hao Siwen(Jing Mu An)-哈哈,这个有意思,没法翻译了,直接音译了,井木犴郝思文。 Hou Jian(Nimble Monkey)-灵活的猴子侯健 Hu San Niang(Ten Feet of Green)-十尺绿扈三娘(一丈确实是十尺。。) Hua Rong(Little Li Guang)-小李广花荣 Huang Xin(suppressor of Three Mountains)镇压三座大山的黄信 Huangfu Duan(Purple Bearded Uncle)-紫色胡子的叔叔皇甫端 Huyan Zhuo(Two Bludgeons General)-双棒将军呼延灼 Jiang Jing(Marvelous Mathematician)-了不起的数学家蒋敬 Jiao Ting(Disliked One)-讨厌的人焦挺(被人讨厌就是没面目了?) Jin Dajian(Jade Armed Craftsman)-用玉做武器的工匠金大坚 Kong Liang(Fiery Star)-火热之星孔亮 Kong Ming(Restless Star)-焦躁之星孔明(毛头就是焦躁的意思?) Lei Heng(Winged Tiger)-有翅膀的老虎雷横 Li Gun(Flying Great Sage King Monkey)-飞天大圣李衮 Li Jun(Muddy Water Dragon)-泥浆龙李俊(李俊晕倒在地) Li Kui(Black Whirlwind;Dron Ox)-黑旋风李逵 Li Li(Hell’s Judge)-地狱法官李立 Li Ying(Striking Hawk)-引人注目的老鹰李应 Li Yun(Black Eyed Tiger)-黑眼虎李云(青眼虎要哭了) Li Zhong(Tiger Fighting General)-和老虎搏斗的将军李忠 Lin Chong(Leopard’s Head)-豹头林冲 Ling Zhen(Roaring Thunder)-雷霆咆哮凌振 Liu Tang(Red Haired Demon)-红发恶魔刘唐 Lu Fang(Little Marquis of Wen)-温小侯爵吕方 Lu Da(Tattooed Monk)-纹身和尚鲁达 Lu Junyi(Jade Qilin)-玉麒麟卢俊义 Ma Lin(Iron Flute Immortal)-铁笛仙马麟 Meng Kang(Jade Flagstaff)-玉旗杆孟康 Mu Chun(Slightly Restrained)-没有约束的穆春 Mu Hong(Unrestrained)-为所欲为的穆弘 Ou Peng(golden Winged Hawk)-金翅膀的老鹰欧鹏 Pei Xuan(Iron Faced Clerk)-铁面办事员裴宣 Peng Qi(Heavenly Eyes General)-天眼将军彭玘 Qin Ming(Thunderer)-雷霆秦明 Ruan,The Second(Heavely King Who Stands His Ground)-有立场的天王阮小二 Ryan,The Fifth(Short Lived Second Brother)-短命二兄阮小五 Ryan,The Seventh(Living King Yama)-活着的阎罗王阮小七 Shan Tinggui(Water God General)-水神将军单廷珪 Shi En(Golden Eyed Tiger Cub)-金眼老虎仔施恩 Shi Jin(Nine Tattooed Dragons)-九龙纹身史进 Shi Qian(Flea on the Drum)-鼓上跳蚤时迁 Shi Xiu(Life Risker)-拿生命去冒险的石秀(拼命三郎就这意思?) Shi Yong(Stone General)-石头将军石勇 Song Jiang(Welcome Rain)-甘霖宋江(有点意思) Song Qing(Iron Fan)-铁扇子宋清 Song Wan(Diamond in the Clouds)-云上的金刚宋万 Sun Er Niang(Night Witch)-夜间女巫孙二娘 Sun Li(Sickly General)-生病的将军孙立 Sun Xin(young General)-年轻的将军孙新 Suo Chao (Urgent Vangourd)-急先锋索超 Tang Long(Cash Marked Leopard)-金钱豹汤隆 Tao Zongwang(Nine Tailed Tortoise)-九条尾的乌龟陶宗旺 Tong Meng(River Churning Clam)-搅江蛤蜊童猛 Tong Wei(Cave Dragon)-洞穴里的龙童威 Wang Dingliu(Lightning Goddess)-闪电女神王定六(活闪婆憋屈了) Wang Ying(Stunted Tiger)-发育不良的老虎王英(哈哈,这个神了!!) Wei Dingguo(Fire God General)-火神将魏定国 Wu Song(Tiger Slayer)-老虎杀手武松(传神) Wu Yong(Clever Star)-聪明星星吴用 Xiang Chong(Eight Arms Nezha)-八臂哪吒项充 Xiao Rang(Sacred Handed Calligrapher)-神手书法家萧让 Xie Bao(Double Tailed Scorpion)-两条尾巴的蝎子解宝 Xie Zhen(Double Headed Snake)-两个头的毒蛇解珍 Xu Ning(Spear Expert)-用枪的专家徐宁(金枪去哪儿了?) Xuan Zan(Disgraced Son-in-law)-失宠的女婿宣赞(一点都不丑啊) Xue Yong(Sick Tiger)-病老虎薛永 Yang Chun(White Speckled Snake)-白色斑点蛇杨春 Yang Lin(Glorious Leopard)-辉煌的豹子杨林 Yan Qing(The Prodigy)-神童燕青(浪子就是神童?你逗我玩呢?) Yan Shun(Elegant Tiger)-优雅的老虎燕顺(锦毛就是优雅?也是醉了) Yang Xiong(Sick Guan Suo)-病关索杨雄 Yang Zhi(Blue Faced Brute)-蓝脸禽兽杨志 Yu Baosi(Dangerous Road Spirit)-公路危险路段上的精灵郁保四 Yue He(Iron Flute)-铁笛乐和 Zhang Qing(Arrow Without Feathers)-没有羽毛的简张清 Zhang Qing(Market Gardener)-菜市场上的园丁张青 Zhang Heng(the Boatman)-船夫张横 Zhang Shun(White Fish)-白色的鱼张顺(张顺要疯掉了,浪里白跳这么传神的名字被翻译得这么low) Zheng Tianshou(White Faced Squire)-白脸护卫郑天寿 Zhou Tong(Little Tyrant)-小暴君周通 Zhu Fu(Laughing Tiger)-发笑的老虎朱富 Zhu Gui(Dry Land Crocodile)-旱地鳄鱼朱贵 Zhu Tong(Lord of Beautiful Whiskers)-漂亮胡子的上帝朱仝 Zhu Wu(intuitive Strategist)-有直觉的战略家朱武 Zou Run(Horned Dragon)-有角的龙邹润 Zou Yuan(Forest Dragon)-树林里的龙邹渊 怎么样?问你晕没?! |
|
来自: 郑公书馆298 > 《古典经学与大众国学》