夫兩喜必多溢美之言,兩怒必多溢惡之言。凡溢之類妄,妄則其信之也莫,莫則傳言者殃。 你看,孔子多會辦外交啊!你們學外交及外交哲學的,這一段拿去,就夠你寫外交博士論文了。再加上什麼心理學,言語學!第六感,都加上去,就是一篇好論文,包你外交官考第一名。現在文章並不難寫,就是小題大作,抓到兩句話,寫個幾十萬字,蘇格拉底這麼說的,邱吉爾那麼說的,這樣就是學問淵博,就好了。 孔子說,兩邊光說好話就過份了。像古代老式的媒婆,傳兩喜之言,「兩喜必多溢美之言」,過份吹捧人的話,將來不兌現,那是要命的。「兩怒必多溢惡之言」,兩邊相互討厭的心理也不能表達,即使稍有表達,對於外交上都有絕對的妨礙。總之,當外交官在中間傳話,不能「溢」出事實。 溢是過份了一點,歡喜的話也不能過份;比方說,我們部長對你是欽佩得不得了,這個話就過份了,只能說對你也很欽佩,這就差不多夠了。太過份的話,有時候收不回來,就麻煩了。 十方禪林 |
|