分享

用文言文翻译网络用语

 观水观澜 2016-04-07
用文言文翻译网络用语
2016.04.06 23:48阅读11

—01—原文:每天都被自己帅到睡不着。

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

—02—原文:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。

—03—原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

—04—原文:别睡了起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

—05—原文:吓死爸爸了。

翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝。

—06—原文:别嗨了我要睡。

翻译:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。

—07—原文:你这么牛,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

—08—原文:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

—09—原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

—10—原文:也是醉了。

翻译:行迈靡靡,中心如醉。

—11—原文:我的内心几乎是崩溃的。

翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

—12—原文:你们城里人真会玩。

翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

—13—原文:世界那么大,我想去看看。

翻译:天高地阔,欲往观之。

—14—原文:重要的事说三遍。

翻译:一言难尽意,三令作五申。

—15—原文:我单方面宣布和xx结婚。

翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。

—16—原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

—17—原文:我读书少你不要骗我。

翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

—18—原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。

翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。

—19—原文:长发及腰,娶我可好?

翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

—20—原文:秀下限。

翻译:乞儿卖富,反露贫相。

—21—原文:备胎。

翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

—22—原文:人与人之间最基本的信任呢。

翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

—23—原文:认真你就输了。

翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

—24—原文:那画面太美我不敢看。

翻译:尽美尽善,不忍卒观。

—25—原文:我只想安静的做一个美男子。

翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。

—26—原文:我带着你,你带着钱。

翻译:我执子手,子挈资斧。

—27—原文:给跪了。

翻译:膝行而前,以头抢地。

—28—原文:屌丝终有逆袭日。

翻译:王侯将相,宁有种乎?

—29—原文:不要在意这些细节。

翻译:欲图大事,莫拘小节。

—30—原文:画个圈圈诅咒你。

翻译:画地成圆,祝尔长眠。

—31—原文:不作死就不会死,为什么不明白。

翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

—32—原文:纯爷们从不回头看爆炸。

翻译:男儿前驱不回顾,烈火飘风等闲度。

—33—原文:你不是一个人在战斗。

翻译:岂曰无衣,与子同袍。

—34—原文:我有知识我自豪。

翻译:腹有诗书气自华。

—35—原文:说的好有道理,我竟无言以对。

翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

—36—原文:秀恩爱,死的快。

翻译:爱而不藏,自取其亡。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多