分享

庄公十六年

 传统文化网站 2016-04-09

 

【原文】十六年夏,诸侯伐郑,宋故也。

郑伯自栎入,缓告于楚。秋,楚伐郑,及栎,为不礼故也。

郑伯治与于雍纠之知者。九月,杀公子阏,刖1强鉏。公父定叔出奔卫。三年而复之。曰:“不可使共叔无后于郑。”使以十月入,曰:“良月也,就盈数焉。”君子谓:“强鉏不能卫其足。”

冬,同盟于幽,郑成2也。

王使虢公命曲沃伯以一军为晋侯。初,晋武公伐夷,执夷诡诸。蒍3国请而免之。既而弗报,故子国作乱。谓晋人曰:“与我伐夷而取其地。”遂以晋师伐夷,杀夷诡诸。周公忌父出奔虢。惠王立而复之。

【译文】十六年夏,诸侯联军征伐郑国,是因为宋国的缘故。

郑厉公从栎地进入郑国,没有及时告诉楚国。秋,楚国征伐郑国,到达栎地,是因为郑厉公不礼貌的缘故。

郑厉公治理参与雍纠之乱的人。九月,杀公子阏,砍去强鉏的双脚。厉公的定叔逃奔到卫国。三年后郑厉公让其返回。说:“不可以让共叔在郑国没有后代。”让他在十月进入,说:“这是良月,是个满盈的数。”君子认为:“强鉏不能保卫自己的脚。”

冬,鲁庄公与齐桓公、宋桓公、陈宣公、卫惠公、郑厉公、许穆公、滑伯、滕子在幽地结盟,郑国平定。

周釐王派虢公命令曲沃伯建立一军以成为晋侯。当初,晋武公征伐夷族,俘虏了夷诡诸。因蒍国为其请求而赦免。后来夷诡诸并不报答,所以其子国就发生动乱。他们告诉晋国人说:“与我们共同征伐夷族而夺取其土地。”于是就带领晋军征伐夷族,杀死夷诡诸。周公忌父逃奔到虢国。到周惠王时又立他为君恢复夷地。

【说明】本篇所记之事发生在公元前678年,周釐王四年期间。主要记述了四件事,一是诸侯联军征伐郑国。二是楚国在秋天也征伐郑国。三是诸侯联军平定郑国,在幽地结盟。四是曲沃伯成为晋侯。

——————————————————

【注释】1.刖:(yue)劓刖,是古代削鼻截足的一种刑罚。《易·困·九五》:“劓刖,困于赤绂:乃徐有说,利用祭祀。”《周礼·司刑》:“刖五百。”《管子·揆度》:“自言能为官不能为官者,刖以为门父。”《左传·庄公十六年》:“刖强鉏。”《韩非子·说难》:“窃驾君车者罪刖。”《韩非子·和氏》:“王以和为诳,而刖其左足。”《说文·刀部》:“刖,绝也。”《广雅·释诂一》:“刖,危也。”

2.成:(chéng)《书·毕命》:“康王命作册毕,分居里,成周郊。”《左传·成公十一年》:“会于稷,以成宋乱。”《国语·越语》:“遂使之行成于吴。”这里用为平定之意。

3.蒍:(wěi)同“蔿”。古国名。春秋后期为楚所灭,成为楚国的城邑。《左传·庄公十六年》:“初,晋武公伐夷,执夷诡诸。蒍国请而免之。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多