分享

面试时最难回答的7个问题,看机智的德国人如何破!

 lencow 2016-04-10

恰逢求职季和跳槽季,德国《明镜报》求职专栏的编辑盘点了面试中最常见的七个难回答的问题,一起看看如何机智的回答吧!


如何在面试时给人留下好印象,这个问题的答案几乎从不改变:SPIEGEL求职专栏为大家提供几点建议。


一开始,一切都显得很美好:人事负责人打来电话,赞美您说:您的简历格外出众,您太适合我们的团队了,我们一定要见上一面。于是,很快便确定了和老板的面谈时间。情况看起来很有趣,面试官随意翻着你的简历,问问你的人生节点,闲谈着人生目标,大家喝着咖啡,小心翼翼的开着玩笑。


接下来,看起来一直懒洋洋地坐在椅子上的面试官突然提问了:薪酬对您来说究竟有多重要?或:请告诉我们您的十个弱点。对话风格完全颠倒过来,让人感觉很吃惊。


在这样的情况下,大多数应聘者都失去了冷静,开始变得结结巴巴。而那些明白面试官目的的应聘者,往往能更冷静的做出反应。面试官通常只是想了解一些没有呈现在简历中的内容。让我们一起来看一些面试时的复杂问题和巧妙答案吧:


1. 'Arbeiten Sie lieber im Team oder allein?'

您更倾向于团队合作还是独立完成任务?

慕尼黑的职业顾问Johannes St?rk称,二选一型的问题会让应聘者如履薄冰。应聘者如果很快做出答案,也许接下来就会陷入矛盾中。如果一个应聘者说他更喜欢团队合作,接着可能就会被指责不够独立。


理想的答案是巧妙地避开直接选择:

Das kommt auf die Situation an. Wenn ich mir schnell viel Wissen aneignen muss, bin ich lieber ungest?rt - bei gr??eren Pr?sentationen arbeite ich gern mit anderen zusammen.'

这由具体的情况决定。如果我必须在短时间内快速掌握许多知识,我更倾向于不受打扰的独立完成任务。而在大型的展示时,我更喜欢和别人一起工作。



2. 'Halten Sie bei Streitereien zu Kollegen oder zum Chef?' 

在产生争执时,您是站在同事一边还是领导一边?

面试官想考验应聘者的灵活程度——即应聘者是固执的坚持自己的立场,还是更愿意居中进行协商。这种情况下回答“我站在老板一边”的应聘者,紧接着就要回答下面这个问题,“那如果老板是错的该怎么办呢?”


理想的答案是没有明确的立场和态度:

Ich hoffe, dass es keinen Widerspruch zwischen dem Chef und den Mitarbeitern gibt, insbesondere wenn es um die Unternehmensziele geht.

我希望领导和同事之间没有矛盾和冲突,特别是在涉及到企业目标时。


如果面试官坚持不让步的话,那就可以这样回答:

Ich habe so eine Situation noch nie erlebt, aber ich würde denken, dann setzt man sich zusammen und l?st das Problem.

我还没有经历过这样的情况,但我认为大家应该共同解决这个问题。



3. Welche Rolle spielt Geld für Sie?

薪酬对您来说有多重要?

Bredenbek公司的职业咨询师Christian Püttjer称,面试官想通过这个问题判断,申请人是否适合进入一个领导职位。对于管理人员而言,薪酬是一种身份的象征,因此很重要。自信的求职者不会“贱卖”自己。


薪酬不是对这个问题理想回答的核心,但答案的内容也不能脱离薪酬:

Ich empfinde Geld als Anerkennung für meine beruflichen Leistungen. Deswegen finde ich es gut, wenn ich es als ?quivalent zu meinem beruflichen Einsatz auch auf dem Konto habe.

我认为,薪酬是对我工作能力的认可。因此如果我在工作上付出的努力能和所获薪酬相匹配的话,我会感到非常高兴。



4. Ist der Job nicht eine Nummer zu gro? für Sie?

您不认为这个工作超出了您的能力范围吗?

这个问题是想考验面试者在受到侮辱时的反应是否自信,面试官想考察的就是候选者在这种情况下是否善于应对,以及他如何从僵局中走出来。


理想的答案应该是:

'Ich bin auf jeden Fall der Richtige, Sie haben mich ja auch eingeladen.' Im Anschluss sollte der Bewerber selbstbewusst die eigenen St?rken aufz?hlen.

“不管怎样,我对自己还是很有信心的,您也已经邀请我来了嘛。” 接下来应聘者应该自信的列举自己的优点。

 


5. K?nnen Sie uns zehn Schw?chen von sich nennen?

您可以向我们列举自己的十个缺点吗?

这个问题的目的是:面试官想借此打破面试者的矜持与沉默。这也是面试中的经典问题。很多面试者会提前想好一两个缺点。但是几乎没有人会深入思考十个自己的缺点。


理想的回答是:

Bewerber sollten bei ihrem Plan bleiben und nur jene Defizite darlegen, die sie sich im Vorfeld überlegt haben - idealerweise solche, die sich in der aktuellen Position nicht auswirken. Die Zahl zehn überh?rt man einfach und gibt auf Nachfrage m?glicherweise eine andere preis, um dann zu sagen: 'Tut mir leid, da f?llt mir keine weitere mehr ein.'

应聘者应该坚持自己的计划,只阐述自己准备好的几个缺点。说一些在实际工作中不会有所影响的缺点,这才是最理想的答案。但10这个数量往往会超出人们的预期,对于这样的问题人们可能会给出另外一种考量,接下来解释说:“对不起,我只能想起来这些了”。



6. Was wiegt eine Boeing 707?

波音707有多重?

职业咨询师Jürgen Hesse认为,面试官想通过这个问题了解到,面试者对自己不可能马上回答的问题会做出怎样的反映。是会变得脸红然后尴尬的支支吾吾,还是会保持冷静?他会不会思路清晰的探求解决问题的答案?这样的“脑筋急转弯”或小型案例分析在企业咨询领域很常见。


理想的答案是:

'Interessante Frage, obwohl ich gar keinen Zusammenhang zu meiner Stelle sehe.' Danach darf der Bewerber ruhig zugeben, dass er die Antwort nicht wei?, sie aber mit einer kurzen Internetrecherche schnell herausfinden würde. Und als L?sungsansatz skizzieren, welche Faktoren für eine gute Sch?tzung die Hauptrolle spielen.

“这个问题很有趣,尽管我觉得它和我的职位没什么关系。”接下来,应聘者可以承认自己不知道这个问题的答案,但是愿意快速的上网查出解决方法。并且,对解决方法的概述应该侧重于导致一个积极评价的决定性因素。


 

7. Wer oder was w?ren Sie gern im n?chsten Leben, und warum?

下辈子您想成为什么?为什么?

这个问题是想测试应聘者的自发性和创造力。对这个问题的回答没有对错之分。面试者最重要的就是展现出自己纯粹的想法。比如您可以说,下一生无论是男人还是女人,您都想从出生那一刻从头开始,把现在正在学的东西再学一遍。

 

最后,祝大家面试顺利,前程似锦!


本文章中文翻译系沪江德语原创内容,图片转自互联网,转载请注明!中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多