《Auld Lang Syne(友谊地久天长)》由十八世纪苏格兰诗人Robert Burns根据民间当地民间口传记录,后被谱曲而成。 邓映易先生译配的中文歌词: 怎能忘记旧日朋友 心中能不欢笑 旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长 我们曾经终日游荡 在故乡的青山上 我们也曾历尽苦辛 到处奔波流浪 我们也曾终日逍遥 荡桨在微波上 但如今已劳燕分飞 远隔大海重洋 我们往日情意相投 让我们紧握手 我们来举杯畅饮 友谊地久天长 友谊万岁 朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂 友谊地久天长 听《友谊地久天长》总让Lama联想到辞旧迎新之夜,不免心跳加速。 这个MV是能让Lama静心欣赏的版本,“丹佛音乐”乐队演奏。 --------------------------------- 轻点下面蓝字歌名会自行跳转到 相关音乐帖 ---------------------------------- |
|