分享

【分享】超实用 生活英语笔记(二十)

 林青1 2016-04-20

Ps:若涉及到版权问题,可联系此微信公众号,主页菌将对内容进行全部删除并致歉。


笔记本二十: 综合收集

1.Did you believe in the tooth fairy when you were a kid? 你小时候相不相信牙仙子?

老美有一个信仰,小孩子换牙时,父母会告诉他把牙齿用信封装好,放在枕头下,早上起来时牙仙子会用钱跟他换牙齿,这钱当然是父母给的,用来鼓励小孩子拔牙, 相不相信,tooth fairy 在美国真的是人尽皆知喔! 我在读者文摘上读过一个笑话,大意是这样的,有一个小孩去拔牙,牙医师好奇地问他How much did you get from the tooth fairy this time? 结果那个小孩子答说,One dollar and a token! (token 就是我们所说的代币, 像是地铁或是游乐场都会发行 token)这当是父母忙中有错,误把token 当成钱了.

2. So that's what it boils down to.原来是这样啊!

Boil down to 可以当成一句片语来看,指的就是煮汤时一直煮煮到水干了, 就可以看到底下的东西是什么.有点中文中水落石出的味道.例如你们二人在讨论功课,讨论讨论,好不容易终于把这个问题给弄懂了, 这时你就可以松一口气道, So that's what it boils downto. 或者有时候二个人在讨论问题, 讲了半天最后你要下结论了,你就可以说, So that's what it boils down to ...(后面接你的结论) 有点像是, My point is ... (我的重点是) 这样的用法.

3. Just a spur of the moment.一时兴起.

例如别人问你, 为什么买这件衣服啊, 你说 Just a spur of the moment, 意思就是说, 我是一时兴起, 可能本来没有要买的,可是刚好看到蛮不错的, 就买了! 还有一句 It'sjust on a whim 跟 Just a spur of the moment 差不多, 都是说你突然想到什么事就去做了.好比说有一次我同学突然说他想开车出去兜风, 我问他你为什么要去兜风 他就回答  It's just on awhim. 就是心血来潮, 也没什么别的理由.

4. I am in seventh heaven.我快乐的不得了.

这是一句所谓的 cliche, 就是老美都知道,平常也常用到的一些成语,不妨把它记下来,下次很高兴时就可以拿出来用. 第一次听老美用是有一次去乡下人家作客, 他们家的狗看到我很高兴在那里跳啊跳的, 那个主人就说, Oh, She is in seventh heaven!又例如你得了一个大奖, 人家问你得奖的感言, 你就可以说, I am so happy.  I am in seventh heaven now.

5. He's so anal. 他是个吹毛求疵过度的人.

Anal 这个字原指直肠, 所以这算是一句骂人的话. 英文形容吹毛求疵是用 picky 这个字, 但 picky 只限于自己, 不会去影响到别人,而 anal 就不是了, 它是 picky 过度, 到了会影响他人的程度. 如洁癖就是 anal 的一种, 因为他自己太爱干脆, 却造成别人生活的不便, 这种人就可以用 anal 来形容.不过这句话好象不是什么好话, 没事不要乱用.通常老美都是拿这句话来骂教授的.

6. I will take a rain check. 这次不去,下次再去.

相不相信, 你这样跟老美讲, 老美一定会觉得你的英文很好! 这个典故出自 Sears在大拍卖时, 若是该项商品已经售完, 他们就会给你一张rain check, 让你下次再来时可以以同样价钱购买该样商品.同样的情况也常见于球赛, 若因雨无法比赛, 则他们会给你一张 rain check,把你的票保留到下一场.所以 rain check 是真有其物,但也有其它引申出来的意思. 一般在日常对话中若有人提到Iwill take a rain check, 他实际上指的是, '这次不想去, 下次再去' . 记得有一次我问老美, 'How do you celebrate your Valentine's Day with yourwife?', 他就回答: 'I will take a raincheck!' 意思就是他这次没什么活动, 以后再说吧!

7. Go check if other people have done that already so you don'thave to reinvent the wheel. 去查查看别人做过没有, 这样你就不会作白功了.

相信每个做研究生的这句话都很熟吧, 你的指导教授说不定也跟你说过这句话呢? 注意后面的 reinvent the wheel 是固定用法, 不能用其它的词来代替. 

8. That's a rip-off.  I want my money back. 真是坑人, 我要把我的钱要回来.

Rip-off就是说你去买东西买贵了,有点被骗的感觉.另外,这句也可以说成I am ripped-off.就是说,我被坑了 

9. Over my dead body. 你让我死了算了.

这句话用在别人叫你去做一件事, 而你认为绝无可能.例如, 别人叫你去追某只恐龙, 你说可以说 Over my dead body. 我宁死也不去追她.同样的, Over my dead body 也就等于never.  

10. Just in case someone steals it!以防万一有人偷走它.

Just in case 意思为以防万一.像有人怕自己的脚踏车被偷, 走的时候就把轮子顺便给拆走, 你问他 Why bother? 他就可能回答说 Just in case someone steals it! 又例如说晴天带把伞出门,你就可以说 just in case. 预防万一下雨了.



下期预告:

笔记本二十一:   钱

出门在外就是一定要花钱的, 所谓有钱好办事, 胆小的人有钱也能靠钱来壮壮胆.但是有钱也不能老装阔, 凡事还是先问问人家, '这个东西要不要钱?' (先想想这句话英文要怎么讲)有一次我跟一个待在美国已经一年的朋友出游, 我发现他因为不会问 '你们收不收钱?' 这种简单的句子, 结果就是害我们每人白白被敲诈了一块美金.一块美金虽然是小钱,但心里上却另人觉得不怎么愉快.这到底是怎么一回事呢? 让我们来看看这篇关于钱的故事.

1. Do you take money?你们要收钱吗?

很多东西真的一定要先问清楚才行,天底下真的没有白吃的午餐这种事情.尤其美国的一些大城市路上有很多街头艺人, 穿著奇装异服,有些观光客好奇拿着照相机喀喳一声, 他就跑过来跟你要钱了.有一次更扯,我同学说我们大家跟他合照一张, 结果他每人跟我们收一块美金.哪有这么好赚的事? 但是照片都照了又不能说不给.所以出国观光, 这种简单的句子一定要熟记. Do you take money? 要是他说 Yes, 再问他 How much? 这样才不会吃亏.

这句话你也可以简单地问, Is it free? 但是记得, There's no such thing asa free lunch. 看到有人站在那里, 就该心里有数了.

2. You owe me three dollars.你还要找我三块钱.

说真的, 我也是来美国好一阵子之后, 才知道 '找'钱要怎么说.老美的说法就是,你还欠'owe' 我几块钱. 他们没有'找钱' 这个动词.比如说你去买东西他应该找你三块,可是他可能忘了,这时你就可以提醒他,You owe me three dollars.

3. Let's call it a wash. 剩下的不用给了!

假设我欠你 9.8 块, 你欠我 10 块钱, 这时说 Let's call it a wash, 就是' 差不多, 不用算了,不用计较' 的意思罗! 不过说真的这句话我问过老美, 有些老美也不知道, 所以并不是很常用就是了.

4. Pass the hat. 大家出钱吧.

有一次要跟老美要去系上的聚会,我好奇地问他们,Is it free? 结果有个老美跟我说 pass the hat.害我当场楞在那里不知如何是好,又问了一次,他还是说 pass thehat.事后才知道,原来 pass the hat就是说拿个帽子跟大家收钱,看你要交多少随意.因为在国外的乞丐都是拿帽子讨钱的, 跟台湾拿碗的不太一样.所以说法也就不同.如果你去参加了一个所谓 pass the hat 的聚会, 就一定会用到 put in (plug in)这个动词. 这个动词就是每个人'出多少钱'的意思. 例如,Everybody puts in 5 dollars. 就是每个人出五块钱.

5. Let's chip in 20 dollars to buy him a present.让我们大家凑二十块钱帮他买份礼物吧.

Chip in 就是大家出钱的意思,这跟以前介绍过的 pass the hat 有点类似.但 pass the hat 指的多半是大家自己出自己的, 而 chip in 则是说每个人出一点钱,把这个钱拿去作一件事.可能是买礼物啦,或是分担一些共同的费用. 例如有一次我去别人家玩, 结果很不幸的门不知道为什么被锁住了, 大家都进不住, 这时就有人说,OK. Let's chip in some money to call the locksmith.

6. Have you ever seen a silver dollar? 有没有看过一元的硬币?

老美的硬币每个都有一个名字, 一分钱叫 penny, 五分是 nickel, 一角是 dime, 二角五是 quarter,大家都知道, 另外有一元的硬币较少见, 叫silver dollar, 想看的人可以去投邮票自动贩卖机, 它就会找你很多一元的硬币, 另外值得一提的是, 各位如果有机会去赌城大西洋城玩, 一定要找一个叫……

(作者:小笨霖)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多