· It’s not respect but fear that motivates a man; that’s how empires are built and revolutions begin. 激励人前进的动力是恐惧,而非尊敬。恐惧于一无所有间诞生泱泱帝国,于乱世狼烟中催生惶惶革命。 · When the wind's blowing at gale force, there's no point in sailing against it. 当风力已经势不可挡时,就没有必要顶风而行了。 · Like death, it puts even the most powerful men on their backs. 死亡,令世界上最有权利的人都束手无策。 · From the lion's den to a pack of wolves. When you're fresh meat, kill and throw them something fresher. 不论面对狮穴还是群狼,如果你是一块鲜肉,那就杀死并扔给它们比你更新鲜的肉。 · You can't turn a no to a yes without a maybe in between. No不可能转变为Yes,如果它们之间不存在一个“也许”。 · Revolutions sneak up on you, one small step at a time. 革命总是悄悄地不期而至,每次一小步。 · You wanna know what takes courage? Keeping your mouth shut, no matter what you may be feeling. Holding it all together when the stakes are this high. 你想知道什么是真正的勇气吗?无论感受如何,都能紧闭嘴巴,无论多严峻的形势,都能阵脚不乱。 · There is no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth. · Saying nothing says a lot sometimes. 有时候,什么都不说其实说明了一切。 Last but not least, 最后: 纸牌屋已经播出四季了,这部美剧中为人称道的优点实在太多:阴暗诡诈的剧情转承,主角夫妻一针见血直指人心最阴暗处的对白,导演大卫?芬奇(David Fincher)在开剧时奠定的史诗大片般的拍摄风格和场景设置……
但是,你们注意到剧中出现的美国国旗了吗? 看似没什么问题呀。 真的吗?真的吗?! 看出不同了吗? . . . . . . . . . 没错,国旗倒过来了,而且国旗中代表50个州的星星被抹掉了。 普及一个关于美国国旗的知识吧:
为什么剧中的国旗会这样设置呢?我们来看看该剧的主创编剧和演员的理解:
倒过来的美国国旗,并不仅仅意味着政治抗议,这一行为本身也表达悲痛的情绪:如生命和财产处于极度不安全境地产生的悲痛情绪,也曾引用至对于公民权、政治或其它领域表示不满和悲愤。
那么50颗星星在Frank Underwood身上所佩戴的徽标中消失了又代表什么? 当Underwood顺利接过总统职位,登上自由世界领导巅峰时,也是他掌控了美国50个州最高权力之时。此时,Underwood式的民主占据主导,50个州在他眼中并无独立个性或者权力,它们都是这个政治游戏中受牵制的玩家,遵循一个共同的游戏规则:利益交换。其实也暗喻了Underwood的名言:If you don’t like how the table is set,turn the table over. |
|