人人都知道,学英语根本办法是用英美人拼音文字的思维。可惜,我们大多生活在表意汉字语境中。 所以我一直在想,学英语其实就两种办法:一种是吞一粒“仙丹”----移民拼音语境,另一种就是找到拼音语言与表意语言的共同点! 因此,十几年来,我苦苦思索、寻觅、试验着。汉字八画----英文26字母;汉字形声----英文音标;汉字偏旁部首----英文词根词缀……原来两种文字有很多共同点! 第一步,配菜--给学生英文单词的“部首” 汉字每个部首都能统率几十上百个汉字,并且它们之间的形、音、义非常有规律、十分相似。英文“部首”能不能也有此强大功能? 英文“部首”不是词根词缀,跟词根词缀有同有异。比如: bat蝙蝠 chat闲谈,聊天 cat猫 eat吃 fat胖的,肥的 flat平的 hat帽子,礼帽 mat垫子 rat鼠 that那,那个 what什么 这一组单词都有“at”,它不是词根,也不是词缀,我姑且称之为“部首”。 这样,我在中小学生用到的六千单词中,归纳出近百个“部首”(专利)。 第二步,炒菜--编段子、顺口溜 跟汉语同部首汉字不同的是,英文同一“部首”单词之间的意义,基本没有联系,记忆、运用起来还是十分困难。 怎么办?那就借用汉语段子、顺口溜! 肥胖的 fat 猫 cat 在那个 that 扁平的 flat 垫子(上) mat (与)礼帽 hat 蝙蝠 bat 闲谈 chat 吃 eat 什么 what 老鼠 rat “肥胖的猫,在那个扁平的垫子上,与礼帽蝙蝠闲谈吃什么老鼠。” 这样,'at'部首的11个单词就记住了。 发动学生每个小组甚至每个人都编段子,然后相互展示、说学逗唱演赛。学生兴趣爆棚。 做此,目的是让学生亲自实践,既牢固学习又锻炼智能和其他非智力因素。 如有个学生这样编: 有一个rat(老鼠),非常的fat(肥胖),跳进了vat(缸),that(在那个)缸里面,偷偷地eat(吃)。 偷偷吃what(什么)?偷吃了hat(帽子),变成了bat(蝙蝠),气坏了cat(猫),老鼠却还在chat(闲谈),猫把老鼠拍扁flat(扁平的)成mat(垫子)。 再如: 几十个学生这样热火朝天地编、学逗唱演赛,还能学不牢? 为了兼顾应试,还要发动学生编题。如:
第三步,卖菜--传网络、编成书 把学生的成果,上传网络,编成校本教材。既激励学生,也成就学校。年年如此,成果满满。短短50-90节课,何需浪费12年2400节地狱般的低效课? |
|