分享

放大招:如何做一个让人印象深刻的应聘者

 落上花开 2016-04-22

来源:有道原创

A quick search on what employers are looking for in job candidates reveals a good, solid list of precisely what you'd expect: confidence, adaptability, reliability, and dependability.

一个面向招聘单位进行的调查给出了详细精确的列表,显示人们都在寻找具备哪种特质的应聘者,结果与你期待的一样:自信,适应能力,可靠性和可信度。

These are all great qualities, but they're tough to say credibly about yourself and are best left for other people to say about you.

这些都是很优秀的品质,但是,如果你自称自己具备这些品质,可能很难让人信服,最好是由其它人在评价你时说出来。

So, if you're looking to strengthen your bio, resume, or interview answers, none of these will do.

所以,如果你想要加强你的简历或者面试回答,以上提到的这些都没办法帮到你。

While these are all important traits, they're difficult to convey in a bulleted list of aspirations or accomplishments.

尽管它们很重要,但是要想在愿景或者造诣部分罗列出来,还是有点难度。

They're more subjective, more difficult to measure-at least on paper. They're also risky because they immediately cause a listener to tune in for proof.

这些品质都太主观,很难衡量——尤其是单凭一页简历的话。提到它们也很冒险,因为马上会有个听众站出来让你证明自己。

Lastly, they're what everyone else is saying which makes it tougher to stand out.

而且,每个人都会这么评价自己,你很难脱颖而出。

For example, LinkedIn is one popular spot for our bios with 414 million profiles but the average visit to the site is only 17 minutes per month.

比如说,领英是有着41亿4千万份简历的热门招聘社区,可是一个人在该网站的月平均访问时间才仅仅17分钟。

That's not a lot of time to capture someone's attention.

这么点时间可不够抓住某人的注意力。

So, instead of going with the norm, consider sharing examples of your willingness to invest.

所以,与其随大流,不如说说你为一份工作投入时间和精力的强烈意愿。

Typically thought of in terms of time or money, we also choose to invest our time and energy for a specific business purpose or to achieve a goal.

通常可以从时间或金钱方面入手,也可以说说为了达成某个特定商业目的或者目标上投入的时间和精力。

How you invest the resources at your disposal says a tremendous amount about you and your potential contributions.

你如何分配和投入你的资源,能够大大显示出你的特质和潜力。

Thinking broadly about how you might use this concept:

你可以这么使用这一概念:

· In a job interview, your investments in your education and professional experiences are an indicator of what you can and will do in the future for a new organization.

在一个工作面试中,你在自己教育和专业经历上的投资能够显示出你在未来服务于一个新机构时能够做到什么。

· In a presentation, your investments provide context and describe why and how you got to be standing in front of this crowd at this moment to share your message.

在展示演说中,你的投入经历让人能够明白到你当时为什么传达这些信息,以及如何做的准备。

· In a pitch to a client, your investments spell out why your solution is the unique and the only viable solution to a buyer's problem.

在客户面前进行竞稿时,你的投入让人能够感受到你所提方案的独特性,以及为什么它是解决客户问题的唯一可行方案。

· In networking, your investments provide a foundation and a level of understanding of each other from which you can mutually build stronger relationships.

在社交交际时,你的投入为你与他人构建更稳固关系奠定基础,并让你能更好地与人沟通。

We all invest, and by sprinkling the word into your introduction signals the listener to pay closer attention to what you're saying.

我们都会投入,你在面试时要时不时地提到这个词,示意听者关注你所说的话。

The reason is that investments are deeply individual and reflect our values and personal choices.

因为投入时间和精力的方式因人而异,并能反射出我们的价值观和个人选择倾向。

The combination of your past investments lead to you being you-the professional you are right at this moment.

你过去所作出的投入塑造了现在的你,现在这个专业的你。

Your current investments also sum up your aspirations for the future.

你现在的投入同样说明了你对未来的愿景。

How to do this is simple.

做到让人印象深刻其实很简单。

First, think about how you typically respond to, "so, tell me about yourself."

首先,想一想你一般怎么回应“跟我说说你自己吧”这个问题。

Search for where have you already mentioned something- education, optional training or coaching programs, travel, professional communities, etc.

搜索一下你在某处已经提到的信息——教育、技能培训或者训练项目、旅行和专业圈子等等。

Select one that you feel would be of most interest to your next audience and rephrase the language to reflect how you invested your time (and potentially your money) and what you gained.

选择其中一个你觉得对你的面试官最有吸引力的,然后换种能够凸显你如何投资时间(和潜在金钱)的表达方式,并说说你从中获得了什么。

The benefits of tweaking the wording include:

换种表达方式的好处在于:

· Investments are objective and can be measured.

投资是客观的、可衡量的。

· Investments have an outcome that has happened or will happen.

投资的成果已经产生或者即将发生。

These are the basis for all of our lessons learned and the equity you've earned and should claim credit for as you accumulate professional experience.

这些投资是我们所学所知的基础,是我们获得公平对待的基石,也能够说明你积累专业经历的所得。

· Investments convey a sense of ownership-which is what all employers and partners want to see: a person standing in front of them with the confidence to claim responsibility for their choices to celebrate the good outcomes and grow from the bad.

投入时间精力反映出一种所有权意识——这正是所有雇主和合作伙伴所想要看到的:站在他们面前的这个人既有自信,又对他的选择有担当,并能从好的结果中获得喜悦,从差的结果中成长。

Recasting the actions in your bio as investments is unexpected and is the kind of language that helps make you stand out from the crowd and shows that you take your experiences seriously.

把你简历中的那些经历改述为投资,这样的说法往往出乎招聘单位的意料,而且还能帮你在人群中脱颖而出,显示出你很认真对待自己的经历。

A job search that drags on is hard, no doubt. Get creative but don't give up.

找工作的战线拉太长无疑会很辛苦。发散你的创意,但不要轻言放弃。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多