分享

如果不是因为做了个终极版,这个快过气的话题我们何必抓住不放

 昵称22998329 2016-04-23



过去几个星期

我们亲睹了朋友圈

规模空前的惨剧


各行各业

争先比惨的人类

为了守住

谁能比我惨的底线

逢船必沉,

逢船必掀,

友谊小船的打压惨绝人寰




本来

一个抽象名词

非粗口,正三观

千百年也都这样过过来了




孰料一夜之间

就因为屁股后面那条

一夜间戳中十亿人笑点

然后就被一再

掀翻

掀翻

掀翻

... ...


耐着性子守在旁边

趁你们笑劲已经缓过去大半,

我们就想抽空问一句:


同学,

你知道友谊为什么是条小船?



话还没问完

我们看有些英语不错的朋友

已经亮出答案

说是

friendship

这个词太有喜感

不揉捏一把

都会觉得内心不安


friend+ship→friendship

友谊的配方简单到朋友加条船

无厘头的笑梗本就如此简单




但你是否知道

这条千年老船的背后

friend,-ship和ship自有不为人知的过往

而今已成乏人问津的文化碎片

随风飘散


1. 我们先从friend说起




friend

英语中最常见的

头1000个单词,

选在公元8世纪的一天

横空出世。


那时,

中华文明

已经进阶到了唐代

盛世中的人们迫不及待,

爱用诗歌书写传奇。




想到用诗歌来写故事的

不只是中国人,

还有英吉利小岛上

刚刚告别蛮荒的

盎克鲁撒克逊人。




这群从北欧辗转南下的

日耳曼后裔,

口耳流传着一部

来自北欧老家的长诗。


这首诗

  长,

整整3182行

足以讲完

一个英雄50年的流水账。





英雄名叫Beowulf,

中文名叫做贝奥武甫


不要嫌名字拗口,

这是英美国家小朋友

语文课+历史课的必考点




其实,贝奥武甫其人基本就是虚构

之所以每学期老师都划重点,

全凭人家在文学界出道早,人品好


这是历史上

最早的英语文学作品

或许也是

最早的

魔幻小说、武侠小说

外加

西游记、水浒传和仙剑奇侠传,

第一部

角色扮演+养成+动作冒险类

手游脚本



叙事如此宏大的史诗

故事情节如果非要我给你完整讲一遍

基本上需要十~秒~钟~


所以说,

Ready,Go!



事开头

先是喝酒喝到嗨





然后

怪兽来了





贝奥武甫打败了怪兽




接着

喝酒喝到嗨





然后

怪兽他妈来了




贝奥武甫打败了怪兽他妈




又接着

喝酒喝到嗨很多年



很多年后

又有

怪兽来了




贝奥武甫又去打败了怪兽



但这次没法喝酒喝到嗨,

贝奥武甫中了怪兽的毒,

饮恨挂掉





(全剧终,字幕起,请观众有序抹泪退场)


你感觉没错,

这其实就是一个lite版的西游记


剧情上

砍去了唐僧和取经

扩充了三打白骨精

外加为冲击奥斯卡

改编的悲剧结尾


但这都不是重点


重点是


借这出戏

有一个龙套演员横空出世




这是转瞬即逝的一帧画面

我们需要用16x速回放到

诗中第1018行

讲第一次打败怪兽后,

国王如何在他的私人会所里

大宴宾客。




请注意,

这是一次重要的大操大办,

如果那时候八项规定已经出台,

纪委出手禁掉这次奢靡的单位年会,

那么英语当中

很可能就

没!有!朋!友!这!个!词!啦!


这一部分

原文翻译过来是这样的:


国王要亲自主持盛大的庆筵。

我从未听说,哪一位财宝的赐主周围

这样大一群英豪,如此雍容华贵。

人们神采奕奕,坐上宴席

尽情享用佳肴。……

鹿厅里济济一堂

都是朋友……



注意:

这是英语中

朋友

这个首度登场


爱起哄的哈小小编
为什么只给译文,我们要看原版字幕!


对了

高清无码的原版

我们放在下面

有兴趣的朋友不妨念上一遍

也不枉你们的英语词汇量积累了这么多年


wolde self cyning? symbel ticgan. ?

Ne gefr?gen ic tā m?gee?māran weorode

ymb hyra sinc‐gyfan?sēl geb?ran.

Bugon tā tō bence?bl?d‐āgende,

fylle gef?gon.? … …

Heorot innan w?s

frēondum āfylled;? ...



哈小小编
。。。 。。。(已送医复位下颚勿念)


忘了交代

这是古英语啊亲,

准确讲叫做西撒克逊语。


这句话中,

frēond这个词

就是今天friend的原型


2. friend indeed 还是 friend in deed


随着贝奥武甫深入人心

friend这个词开始走红


到了11世纪

全世界英语学习者张口就来的名句

已经横空出世


A friend in need is a friend indeed.




这句话如此深入人心,

估计连它的中文版你也早已熟记

“患难之交才是真朋友”


但是,

你是否考虑过,

这句话当中存在着好多语法问题

给强迫症们留下了千古悬疑


譬如

a friend in need

到底是指in need

朋友还是




说白了 

好朋友的标准到底是什么?


是他遇事就来求你帮忙,

还是你有事搞不定可以去找他?


更让人纠结的迷思在于:

古人流传下来的到底是

friend indeed

还是friend in deed




一个空格

意思可以差了天和地

friend indeed只是感叹这“真是朋友

friend in deed则非得是“真正做了事的朋友


为此,

我们又刨根问底,

问下来的结果是:


friend in need


指的都是愿意帮助别人的朋友,

而不是老去找别人来帮助自己的理由。


看来真正的朋友都是乐意帮助别人,反倒不是老让别人来帮自己的哦
哈小编


但关于friend indeed

还是friend in deed


对于这个空格的差别

英语中存在分歧


不过,按照搜索习惯,

如今,多数人更接受indeed。


习惯为大。



3. ship 和-ship 不是一回事


既然都已经认真了

我们干脆认真到底

说说这个跟在单词屁股上的

-ship究竟是怎么一回事


归纳起来就一句


这个作为词缀的-ship

和那个当船使的ship

完全不一样

除了长得像




就像苍老师和宋慧乔一样

虽然看起来有些形似

但心里装着的却是截然不同的太阳


总爱尾随在其他单词后面的-ship

这个怪癖其实从古英语那会儿就养成了

出道年代和friend同期


这个词最初来自sciappan,

意思等于shape

就是

形状啦,构造啦

对了

不觉得这俩词连发音都神近似吗?





而且,

你有没有觉得诡异,

-ship这个词缀前面跟的都是名词

比如朋友的小船(friendship)

会员的小船(membership)

当然,最重要的是

领导的小船(leadership)


你们恐怕有所不知,

在很久很久以前,

-ship这个词缀还追过形容词

只不过后来

绝大部分形容词都没法和他相处,

到现在

只剩下

忍得下这份苦的hardship(艰苦)

和志存高洁的worship(崇拜)。




4. 终于,我们要说说friend和-ship的爱恋


语法,词法,

世上唯二和爱情一样的东西,

没有道理,无需解释。




就像千万个普普通通的单词家庭一样

friend和ship相逢

靠的无非是语法老人的牵线


这种“名词+后缀”的结合,

是英语圈成功率最高的速配

特别是这个叫做-ship的词缀,

表达的意思是“状态”

属于英语界最百搭的货色

深得各种“读者”“学者”和“领导”的喜欢。


并且,名词和-ship的结合,

堪称是

最教子有方

传宗接代


不信你看:


学者的孩子

获得了奖学金 

scholar-ship


会员的孩子

把持了会员权

member-ship


当然了

最争气的

还是领导的孩子

人家官二代根正苗红,

直接当上领导人。

leader-ship




5. 最后,ship是不是说翻就翻的小船


最后,

我们来说说


打从刚学英语那天起,

ship和boat

就在我们眼前飘零。


其实我们都懂,

ship其实是大船

boat才是小船

所以

堂堂友谊的ship

怎么可能说翻就翻




终极问题来了:

究竟怎么用一句话

来区分boat和ship?


为了这个问题

考据癖的我们不惜工时,

从美国海军学院找来了据说最权威的一句


A boat, generally speaking, is small enough to be carried aboard a larger vessel, and a vessel large enough to carry a smaller one is a ship.

boat 通常意义讲就是小到可以被其他船装得下,而能够装下boat的船就是ship。


总之,

boat就是能被ship装下的船,

ship就是能装下boat的船


综上,

我们想让你安心:

友谊的船这么大

有啥好害怕




本文《贝奥武甫》译文,用的是冯象先生的译本。封面在下,请受一拜。






    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多