帅Jommy / 待分类 / 经典英语绕口令_英语绕口令_VOA英语网

分享

   

经典英语绕口令_英语绕口令_VOA英语网

2016-04-27  帅Jommy


- rubber balls and liquor!

What did you have for dinner?

- rubber balls and liquor!

- rubber balls and liquor! ★

崩溃型(直接晕倒)

★I bought a bit of baking powder and baked a batch of biscuits. I brought a big basket of biscuits back to the bakery and baked a basket of big biscuits. Then I took the big basket of biscuits and the basket of big biscuits and mixed the big biscuits with the basket of biscuits that was next to the big basket and put a bunch of biscuits from the basket into a biscuit mixer and brought the basket of biscuits and the box of mixed biscuits and the biscuit mixer to the bakery and opened a tin of sardines.★

★Out in the pasture the nature watcher watches the catcher. While the catcher watches the pitcher who pitches the balls. Whether the temperature's up or whether the temperature's down, the nature watcher, the catcher and the pitcher

are always around. The pitcher pitches, the catcher catches and the watcher watches. So whether the temperature's rises or whether the temperature falls the nature watcher just watches the catcher who's watching the pitcher who's watching the balls.★

★Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

A peck of pickled peppers Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,

Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?

你可以想象一个虚构的野生动物园经理幻想自己管理一个虚构的野生动物园吗?

Cedar shingles should be shaved and saved. 雪松盖板应刨好和妥为保全。

Cheap ship trip. 便宜的海上旅程。

Cheryl's chilly cheap chip shop sells Cheryl's cheap chips. 雪露的便宜辣椒薯条店卖便宜的薯条。

Chop shops stock chops. 印章店备有印章。

Crisp crusts crackle crunchily. 松脆的面包皮被嚼得嘎吱嘎吱地响。

Diligence dismisses the despondency. 勤奋能驱除沮丧。

Do drop in at the Dewdrop Inn. 到露珠旅馆要进内一坐。

Don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps. 不要纵容那些在斜坡上的街灯下栖身、湿着身子的、顽皮的流浪街童。

Double bubble gum bubbles double. 双重的泡泡糖能吹双重的泡泡。

Dust is a disk's worst enemy. 尘埃是磁盘的最大敌人。

Ed had edited it. 埃已将它编辑了。

Flash message! 闪烁的信息。

Flee from fog to fight flu fast. 避开浓雾,感冒会快点痊愈。

Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread. 弗雷德喂特德吃面包,特德喂弗雷德吃面包。

Freshly fried fresh flesh. 鲜炸鲜肉。

Freshly-fried flying fish. 鲜炸飞鱼。

Friendly Frank flips fine flapjacks. 友善的法兰克用手捻着美味的饼干。

Fuzzy wuzzy was a bear. Fuzzy wuzzy had no hair. Fuzzy wuzzy wasn't fuzzy. Was he? 毛茸茸、软绵绵的是玩具熊。毛茸茸、软绵绵,一根头发也没有。毛茸茸、软绵绵的玩具熊并不毛茸茸,是吗?

Gertie's great-grandma grew aghast at Gertie's grammar. 格蒂的曾祖母被格蒂的文法吓呆了。

Give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, tip-top sock. 送我一对有紧袜带的袜子:悬挂状的、船形的、品质一流的袜子。

Give Mr. Snipa's wife's knife a swipe. 把史立巴先生的太太的刀子抹净。

Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup. 给爸爸一杯用铜制咖啡杯盛着的正统咖啡。

Greek grapes. 希腊葡萄

He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts. 他用拳头猛力推打柱子,而且声称他见鬼。

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.

假如一只美洲旱獭能够扔掉木头,牠可扔掉多少木头呢?牠会扔掉,牠会,尽全力把木头扔掉。假如一只美洲旱獭能够扔掉木头,牠会尽全力扔掉一只美洲旱獭能扔的木头。

I am not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate. I am only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's running late. 我不是拔雉野鸡毛的人,我是他的助手。我在拔雉野鸡的毛,因为拔雉野鸡毛的人赶不及将雉野鸡毛拔掉。

I cannot bear to see a bear bear down upon a hare. When bare of hair he strips the hare, Right there I cry, 'Forbear!'

我实在不忍心看着大熊一步一步向野兔逼近。当大熊差不多将野兔所有的毛发拔掉,我大叫:「自制啊!」

I correctly recollect Rebecca MacGregor's reckoning. 我准确地记起丽贝卡麦格拉歌的账单。

I saw Esau kissing Kate. I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau. 我看见埃素吻凯特。我看见埃素,埃素看见我,而凯特也看见我看见埃素。

I slit a sheet, a sheet I slit. Upon the slitted sheet, I sit. 我撕开了一张纸,那张纸给我撕开了。在撕开了的纸上,我坐下了。

I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. 我思考一个问题。可是,我所思考的问题并不是我认为自己正在思考的问题。

I wish you were a fish in my dish. 我巴不得你是我碟中的鱼。

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews? 假如史调咀嚼鞋子,史调应否选择他正在咀嚼的鞋子呢?

If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing. 若你看到这张告示,你会发现这张告示是不直得留意的。

Inchworm's itching. 尺蠖正发痒呢!

Just think, that sphinx has a sphincter that stinks!试想想,那个狮身人面像的括约肌发臭了!

Knapsack straps.背包带子。

Knife and a fork, bottle and a cork, that is the way you spell New York.刀子和叉子,瓶子和木塞,这是你拼写纽约的方法。

Kris Kringle carefully crunched on candy canes.克里斯克理高小心地嚼甘蔗。

Lily ladles little Letty's lentil soup.莉莉替小历蒂盛小扁豆汤。

Listen to the local yokel yodel.听听那个本地土包子唱的岳得尔调。

Lovely lemon liniment.可爱的柠檬搽剂

Mix, Miss Mix! 觅斯,觅斯小姐!

Moose noshing much mush. 慕思吃了很多玉米粥。

Moses supposes his toeses are roses, but moses supposes erroneously. For moses, he knowses his toeses aren't roses as moses supposes his toeses to be! 慕实施假设他的脚趾是玫瑰,可是,慕实施的假设错了。慕实施知道他的脚趾并不是玫瑰,因为他只是假设它们是玫瑰。

来自:VOA英语网 文章地址: html/20100323/16199.html

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>