分享

一诗一世界,一国一名人

 十月流星1001 2016-05-10

诗词散文世界


徐志摩(中国)

《偶然》


我是天空里的一片云,

偶尔投影在你的波心——

你不必讶异,

更无须欢喜——

在转瞬间消灭了踪影。


你我相逢在黑夜的海上,

你有你的,我有我的,方向;

你记得也好,

最好你忘掉,

在这交会时互放的光亮!



普希金(俄国)

《假如生活欺骗了你》


假如生活欺骗了你,

不要悲伤,不要心急!

忧郁的日子里须要镇静:

相信吧,快乐的日子将会来临!


心儿永远向往着未来;

现在却常是忧郁。

一切都是瞬息,一切都将会过去;

而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。



狄金森(美国)

《请允许我成为你的夏季》


请允许我成为你的夏季,

当夏季的光阴已然流逝!

请允许我成为你的音乐,

当夜鹰与金莺收敛了歌喉!


请允许我为你绽放,我将穿越墓地,

四处播撒我的花朵!

请把我采撷吧——银莲花——

你的花朵——将为你盛开,直至永远!



济慈(英国)

《夜莺颂》选段


我的心在痛,困顿和麻木

刺进了感官,有如饮过毒鸠,

又象是刚刚把鸦片吞服,

于是向着列斯忘川下沉:


并不是我嫉妒你的好运,

而是你的快乐使我太欢欣——

因为在林间嘹亮的天地里,

你呵,轻翅的仙灵,

你躲进山毛榉的葱绿和荫影,

放开歌喉,歌唱着夏季。 



泰戈尔(印度)

《永恒的爱情》


千代万世,

我以数不清的方式爱你。

我的痴心永远为你编织歌之花环——

亲爱的,接受我的奉献,

世世代代以各种方式挂在你胸前。


我听过的许多古老的爱情故事

充满聚首的欢乐和别离的悲郁。

纵观无始的往昔,我看见

你像永世难忘的北斗穿透岁月之夜的黑暗

姗姗来到我的面前。


从洪荒时代的心源出发,

你我泛舟爱河顺流而下。

你我在亿万爱侣中间嬉戏,

分离的心酸的眼泪和团圆的甜蜜的羞涩里,

古老的爱情孕育了新意。


陈腐的爱情而今

化为你脚下的灰尘。

一切心灵的爱欲、悲喜,

一切爱情传说,历代诗人写的恋歌歌词,

全部融合在你我新型的爱情里。



聂鲁达(智利)

教我如何不爱你


因为我爱你,教我如何不去爱;

为了不爱你,我从爱中走开,

从等待中走开,为了不等待

我的心从冰冷跳到火热。


我爱你只为你是我爱的那一个;

我深深地恨你,恨着你

对你低声下气,为你我改变爱的方式

那便是不看见你而只是盲目地爱你。


或许,一月的光辉就要耗尽

我的心,以它冷酷的

射线,偷走我进入真正平静的钥匙。


故事到这一部分,我便是那个要死的人,

唯一的一个,我将死于爱因为我爱你,

因为我爱你,爱着,在火与血中。



里尔克(奥地利)

《爱之歌》


我该怎样把持我的灵魂,

让它不去触碰你的灵魂?

我该怎样举它越过你,向别的事物?

啊, 我多么愿意把它安置在

幽暗中随意一个失落的东西旁,

在一个陌生、寂静,不随着

你内心深处波动的地方。


可是,与我们, 与你和我

接触的一切把我们结合在一起,

象琴弓从两根弦拉出同一个声音。

我们被绷在什么琴上?

哪个奏琴者把我们握在手中?

哦, 甜美的歌。



歌德(德国)

《爱人的近旁》


当阳光照在海上的时候,

我就开始回想着你。

当月亮照耀湖面的时候,

我就开始回想着你。


当路上扬起灰尘的时候,

我就会看到你的身影。

夜晚在小巷中,

而然遇到了一个陌生人,

我就好像看到你的身影。


当大波浪掀起的时候,

我就会听到你的声音。

当大家熟睡时安静的森林里,

我也会听到你的声音。


就算没有在一起,

我依然在你身边,

而你依然在我身边。

太阳下山星星开始闪亮,

啊!如果你在我身边的话。



叶芝(爱尔兰)

《当你老了》


当你老了,头发白了,睡思昏沉

炉火旁打盹,请取下这部诗歌  

慢慢读,回想你过去眼神的柔和

回想它们昔日浓重的阴影


多少人爱你青春欢畅的时辰

爱慕你的美丽,假意和真心

只有一个人爱你朝圣者的灵魂

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹


垂下头来,在红火闪耀的炉子旁

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝

在头顶上的山上它缓缓地踱着步子

在一群星星中间隐藏着脸庞



裴多菲(匈牙利)

《自由与爱情》


生命诚可贵,

爱情价更高。

若为自由故,

二者皆可抛。



魏尔伦(法国)

《泪流在我的心里》


泪流在我心里,

雨在城上淅沥:

哪来的一阵凄楚

滴得我这般惨戚?


啊,温柔的雨声!

地上和屋顶应和。

对于苦闷的心

啊,雨的歌!


尽这样无端地流,

流得我心好酸!

怎么?全无止休?

这哀感也无端!


可有更大的苦痛

教人慰解无从?

既无爱又无憎,

我的心却这般疼。



辛波丝卡(波兰)

《不期而遇》


我们彼此客套寒暄,

并说这是多年后难得的重逢。


我们的老虎啜饮牛奶。

我们的鹰隼行走于地面。

我们的鲨鱼溺毙水中。

我们的野狼在开着的笼前打呵欠。


我们的毒蛇已褪尽闪电,

猴子——灵感,孔雀——羽毛。

蝙蝠——距今已久——已飞离我们发间。


在交谈中途我们哑然以对,

无可奈何地微笑。

我们的人

无话可说。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多