分享

赶考书生王十朋巧应对和尚刁难,温州楹联留古今

 老刘tdrhg 2016-05-17

    王十朋是南宋著名的政治家和诗人,据传当年他到临安(杭州)赶考,路过永嘉府(温州)时,既想少花钱又想找个安静的地方,便到瓯江的江心屿上中川寺投宿。

  寺里方丈有势利眼,一见到王十朋衣衫破旧,心中先是有几分不快。

  王十朋作揖说:“我是乐清县赴考的举子,乞求一宿。”

  方丈胸中有点墨水,听说是文士相求也不便拒绝,便说:“贫僧也爱文墨,不知公子能题诗作对否?”

  “不敢,十朋略知一二。”王十朋说。

  “那好,敝寺山门尚需楹联一副,请公子补壁。”

  “啊呀,在下才疏学浅,不敢,不敢。”

  辞让间,方丈以为他真的不会,便冷冷地说:“既不肯赏玩,敝寺也不便留榻。”

  王十朋心里一怔,知道和尚刁难,就顺口说:“既然如此,请命题。”

  方丈不懂平仄,抬头看看云天,低头看看潮水,便说:“就以‘云’和‘潮’为对。”说毕,叫小沙弥取来笔墨。王十朋不假思索,立即书成:

  云朝朝朝朝朝朝朝朝散;

  潮长长长长长长长长消。

  方丈一看,无法读通,十分气恼地说:“我看你冒充斯文,你平生认过几个字!”

  王十朋心里好笑,忙说:“师父莫怒,听我读来:

  云,朝朝,朝朝朝,朝朝朝散;

  潮,长长,长长长,长长长消。”

  原来,“朝”与“长”可以两读、两解。上联二、四、五、七、九这五个“朝”字,都读成“zháo”,解释为早晨或白天。其余的读“cháo朝”,是朝见、朝拜、朝向的“朝”。下联三、六、八这三个字,都读为“zháng涨”字同间同义。其余的与“cháng”字同音同义。王十朋读破,联文的意思便成为:

  云,早朝,早早朝,早朝早散;

  潮,长涨,常常涨,常涨常消。

  方丈一听,这才脸红,但气并未消,还摇着头说:“不过如此,若是高才,再作诗四句,每句都要同一偏旁。”

  王十朋想,和尚分明是嫌我贫困,有意刁难。和这等人计较什么。他没加多想,便提笔一挥而就:

  浙海江深波浪流,心思恚想怨悲愁;

  客官宵定寒窗宿,达道逍遥远近游。

  老和尚上前一看,没地方可以挑剔的。可仍不甘心,还想来刁难,但苦于头脑平庸,想不出什么高招,便十分不情愿地嚷了一声:“阿弥陀佛!”只得把王十朋让进了榻房。

  这便可谓是“赶考书生王十朋巧应对和尚刁难,温州楹联留古今”!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多