分享

全面解析Almost, nearly, more or less “差不多”的三个近义词

 雅柠 2016-05-18

全面解析Almost, nearly, more or less “差不多”的三个近义词

Almost,nearly 和 more or less 都可以表达“差不多,几乎”的意思。Almost 和 nearly 两者常可换用,可以修饰不定代词,形容词,副词,动词,介词短语等。不过不同的语境中,两个词的用法还有一些特殊之处。

More or less 固定搭配的意思是“差不多”,在涉及数字相关的表达时,它和 almost,nearly 的意思有细微的不同,它通常表示与数字上下均可能相差不大。

这三个形式不同意义相似的词,使用时最好和词组编排在一起,加以对比找出差异。具体的区别,我们通过不同语境的搭配来体会三个词的最佳用法。


almost, nearly 和 more or less 这几个词都有“差不多、几乎” 的意思,不过它们之间的区别究竟是什么,不同的语境下更适合用哪一个词?我们会通过例句为大家讲解。

首先我们对比 almost 和 nearly。这两个词在英语中出现的频率特别高,通常可以换用。

我们说起一件事情的进展程度,做测量以及数数的时候,经常使用这两个词。比如,我正在跑800米,你在一旁给我加油打气说:“Helen,别放弃,还差一点点就到了。”


Helen, don’t give up! You’re almost there.
Or
Helen, don’t give up! You’re nearly there.

Helen
这两句话表达的意思是一致的。请听下一个例句。

Examples
Please lay the table, dinner's almost ready.
Please lay the table, dinner's nearly ready.

Helen
这两句话的意思都是“该摆桌子了,晚餐马上就要好了。”

在表达时间点的时候,almost 比 nearly 更接近某一个时间点。比如:

Example
It’s nearly 10 o’clock.  

Helen
这可能表示9:45分,还差一刻钟到10点。It’s nearly 10 o’clock.

Example
It’s almost 10 o’clock.

Helen
这可能表示9:55 分,马上就要到10点了。It’s almost 10 o’clock.

那么在哪些表达搭配中,我们选择 almost 更合适呢?当我们在 no、nobody、nothing、any 类似词汇的前面需要加上“几乎”的时候,就会用 almost,不能用 nearly。请听例句。


My mum said almost nothing.
我妈妈几乎一句话都没说。

My dad almost never raises his voice with me.
我爸爸几乎从没高嗓门对我说过话。

The staffs have almost no confidence in their manager.
工作人员对他们领导的管理能力几乎没有任何信心。

You can find information on almost any school from the database.
你几乎可以从数据库里找到有关所有学校的信息。

Helen
我顺便给大家提一下 almost like 这个固定短语,意思是“几乎一样”。但是我们没有“nearly like”的搭配表达。比如。


Sam is almost like a brother to me.
Sam 就像我兄弟一样。

Alice has a strange accent, she sounds almost like a foreigner.
Alice 的口音特别奇怪,听起来就像外国人一样。

Helen
接下来我们再来看看哪些情况下用 nearly 最合适。当我们想突出一下负面情况或影响的时候,我们可以在 not、no 后面加上 nearly。比如。


This room is not nearly as big as the one on the website.
这个房间比从网站上看到的要小很多。

The hospital doesn’t do nearly enough to reduce virus infection.
在减少病毒感染方面的工作医院做得还差很多。

Helen
大家需要注意的是 nearly 可以和副词 very 搭配,比如。

Example
I was very nearly at the end of my journey.
我几乎快完成我的旅程了。这里不能用 almost 来替代。

Helen
Yi 给我们发来的问题中,还提到了固定表达 more or less,中文意思是“差不多”。在涉及到“数字”相关的语境中,我们可以这样理解。


There were  200 people at the party, more or less. 

Helen
派对来了差不多200人。可能少于两百,但也可能多于两百。如果用 almost 或者 nearly 来估算人数。There were almost or nearly 200 people at the party。这个意思肯定是略少于200人。

More or less 常出现在说明“双方持有差不多一样的态度或观点”。比如。


We were more or less in agreement on the final compensation figure. 
我们在最终赔偿金额的问题上达成共识。

Helen
如果换成 almost 或者 nearly,在句型表达上均可,但是在意思上会有不同。这里用 more or less 就是基本上没问题了,如果用 almost 或 nearly 给人的感觉是还差一点,接下来还会有更多的协商。


Almost, nearly, more or less 都有“几乎,差不多”的意思。多数情况下 almost 和 nearly 可以互换。不过在组句时,almost 后面可以加上 any, no, never, nobody, nothing 等副词,这里不能用 nearly 来代替。More or less 是固定表达,在估算数字的时候,它的意思可以是多一点或者少一点,这个短语也可以形容什么事情已经基本完成。


       欢迎你到天猫旗舰店,京东,微店优惠选购薄冰,张道真英语语法,金山背单词系列图书,多次获国家出版大奖,累计销售300万册

与初高中英语教材同步的新品语法图书即将上市




    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多