分享

 天容万象 2016-05-25
  第一章

  上,德不(德),德是以有,德下。

  德不失,德是以无,德上。

  德无为,而无以为也,上。

  仁为之,而无以为也,上。

  义为之,而有以为也。上。

  礼为之,而莫之应也,则攘臂,而扔之,故失。

  道失道矣;而后德失德;

  而后仁失仁;

  而后义失义;而后礼。

  夫礼者,忠信之薄也,而乱之首也。

  前识者。道之华也而愚之首也。

  是以大丈夫,居其厚而不居其薄。

  居其实而不居其华。故去彼取此。

  翻译:最好的得道方法。

  得到你所认为没有得到的,用有为的方法得到它,是下策。

  得到你认识不到正失去的,用无为的方法得到它,是上策。

  德自然得到它,却用无所虚伪的方法,好啊。

  仁努力得到它,却用无所虚伪的方法,好啊。

  义努力得到它,却用经常虚伪的方法,好啊。

  礼努力想得到它,(却虚伪过分),道不会去迎合它,所以就嘈杂混乱。

  违背了自然强行作为,所以是失去了(真道)。

  真道失去了是伪道,真得失去了是伪德,真仁失去了是假仁,真义失去了是假义。

  后世的道德失去了上古德的含义。仁义也篡改了。

  所以就变成虚伪的礼教了。

  礼教这东西,极度缺乏忠信,天下动荡的根本。

  从前,有见解的人认为那些虚伪的礼教的产生,是真道的表象,欺骗的开始。

  所以大丈夫,实行道德仁义而不实行礼教,实行真道而不实行伪道。所以他去伪存真。

  第二章

  昔之得一者,天。

  得一,以清地;

  得一,以宁神;

  得一,以灵谷;

  得一,以盈侯王;

  得一,而以为,天下正。

  其诫之也。谓天。

  毋已清,将恐裂,谓地。

  毋已宁,将恐发,谓神。

  毋已灵,将恐歇,谓谷。

  毋已盈,将恐竭,谓侯王。

  毋已贵,以高。

  将恐蹶故,必贵。

  而以贱为本,必高矣,而以下为基,夫是以侯王。

  自谓孤寡不谷,此其贱之本。

  与非也,故致数誉无誉,是故不欲。

  禄禄若玉。硌硌若石

  翻译:很久以前得到大道赐予的“一”的那个,是宇宙。

  宇宙得到了“一”,使大地生机勃勃,

  宇宙得到了“一”,使万物元神宁静,

  宇宙得到了“一”,使空无作用神奇,

  宇宙得到了“一”,使侯王圆满丰足,

  宇宙得到了“一”,从而凭借规律的作为,而成为天下的主宰。

  道的告诫啊,就是天道。

  生机勃勃不要超过天道的极限,否则会震裂的,是大地。

  气机宁静不要超过天道的极限,否则会飞散的,是元神。

  作用神奇不要超过天道的极限,否则会穷尽的,是空无。

  圆满丰足不要超过天道的极限,否则会败亡的,是侯王。

  不要过分抬高自己的地位,而用高尚的德来处世。

  因为有德之人害怕失道而挫败,所以他一定能成为高贵的人。

  他不同凡俗却用低贱作为立身之本,所以他一定会高尚。

  他超群拔萃却把百姓当做立国之基,所以他用王道成为侯王。

  他自称孤家寡人,自己是人不是神,这就是他用低贱作为立身之本的表现。

  给百姓以错误的价值观念,所以导致赞扬声一片却不是天道的赞扬,所以有德者不愿这样。

  那种错误的评价赞扬高贵就像称赞宝玉,贬低低贱就像贬低顽石。

  第三章

  上,士闻道,勤能行之。

  中,士闻道,若存若亡。

  下,士闻道,大笑之,弗笑不足以为。

  道是以建。言有之曰:

  明,道如昧。

  进,道如退。

  夷,道如类。

  上,德如谷。

  大,白如辱。

  广,德如不足。

  建,德如偷。

  质,真如渝。

  大,方如隅。

  大,器免成。

  大,音希声。

  大,象无形。

  道,褒无名。

  夫唯道,善始且善成。

  翻译:

  听到我说的道就依道而行的人,是根基最好的;

  听到我说的道却半信半疑的人,是根基中等的;

  听到我说的道却大笑荒谬的人,是根基最差的。正因为他有为,根基不足,所以他笑。

  道是这样产生和表现的,老话有言:

  (在凡人眼里)

  相比于光明,道好像暗昧。

  相比于前进,道好像后退。

  相比于平坦,道好像曲折。

  道高尚,却好像空无一样。

  道纯洁,却好像污黑一样。

  道丰富,却好像缺乏一样。

  道敏捷,却好像迟钝一样。

  道的本质真,却好像虚伪,

  本质广大,方正却没有边角,

  本质广大,天籁却没有声波。

  本质广大,形体却迟迟不出现。

  道,伟大却没有姓名。

  只有道,善于开始,善于成就。

  第四章

  反也,者道之,动也。

  弱也,者道之,用也。

  天下之物生于有,有生于无。

  道生一,一生二,二生三,三生万物,

  万物负阴,而抱阳中,气以为和,

  天下之所恶,唯孤寡不谷,而王公以自名也,

  物或损之而益,益之而损,

  故人之所,教亦议,而教人故。

  强梁(良)者不得死,我将以为学。

  翻译:

  对立转化,是大道的声音,是万古不变的运动规律。

  强而弱化,是大道的意向,是控制宇宙的道枢共用。

  所有的物体都是万有创造,而万有是空无创造的。

  道的空无创造了“一”(太极),太极生阴阳,阴阳生物质能量信息,物质能量信息生出万物。

  万物都处在阴性空间和时间信息场里,而携带着能量的波粒形式的光能,在三维空间里能量凝结成的“气”将它们调和成物质。

  世界上万物所憎恨的,是孤阴寡阳和元神不通灵,谦虚的王却怀着大公无私的心情来称呼自己。

  有的事物看似受损却实际获益,有的事物看似获益却实际受损。

  所以人类的立场,教育也要怀着辩证的原则,是因为教育的是人的正确宇宙观(不能误导)。

  真正能行为符合大道的有德强者不会随着肉体消灭而死亡,我将把这个学问详细讲述。

  父天下之至,柔驰骋。

  于天下之至,坚无有,入于无间。

  吾是以知无,为之有益也,不言之。

  教无,为之益,天下希能及之矣。

  翻译:

  万物的创造者(天道)是天下的终极道理,它柔和却驰骋于天下之间。

  获得天道的事物,绝不把刚强作为原则,它们都和空无在本质上合一。

  我因此知道空无这原则,用来修身处事都有好处,所以我默默无语。

  我实际是在以身作则交给你“无”的法门,真的对你有好处,天下没有比这个精妙的道理了。

  献花(1)评论(1)

  举报

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多