分享

猎艳之旅

 圆角望 2016-05-27

沈东子(桂林)·零度漂流

说起英国作家威尔斯(H.G.Wells,1866—1946),大家都知道他写的科幻小说《时间机器》《隐身人》很有名,世人有所不知的是,他还有个名声叫“猎艳高手”,尤其善于猎取文学女性的芳心。他的婚史倒是不复杂,只有两段,先是娶了表姐,不久爱上自己的学生简,表姐很达观,说那就分手吧。他跟简生了两个孩子,在英国东南小城福克斯顿安家,请著名建筑师沃伊西设计了一套黑桃别墅。沃伊西以设计红桃别墅著称,在每扇门上勾勒一个红桃图案,威尔斯不喜欢从众,要求把红桃改成黑桃。这套别墅现在还在,标明为威尔斯故居。

说起来威尔斯的风流浪漫,完全得益于第二任夫人简的宽容,她只顾带孩子,对丈夫在外面的艳遇不闻不问。威尔斯交往过的女子五花八门,有的背景还很复杂,比如美国计划生育首倡者桑格、荷兰女冒险家科恩等等,还有高尔基女秘书布德伯格,该女郎为乌克兰人,生得美艳异常,是英国与苏联双料间谍,威尔斯跟所有男人一样,一见面就拜倒在其石榴裙下,虽然求婚未果,但两人关系一直维持到他去世。不过作为知名作家,威尔斯最拿手的好戏,自然是吸引文学女性,这里仅举三例。

威尔斯45岁那年,在瑞士遇到女作家阿尼姆,她是短篇小说大师,新西兰女作家曼斯菲尔德的远房表姐,也热衷于写作,有畅销书《伊丽莎白与其德国花园》一书流传后世。两人相见恨晚,早上漫谈文学艺术,下午漫步于山泉树林,晚上看似各回各的房间,但两间房之间是有小门相通的。一天早餐时,阿尼姆翻开《伦敦时报》,见上面有封读者来信,是一位老派女作家写的,抨击年轻作家热衷于偷情,不思进取,特别点名女评论家丽贝卡。阿尼姆看过后把报纸扔了,嘲笑写信人是个卫道士。

阿尼姆并不知道,丽贝卡偷情的对象正是威尔斯!威尔斯注意到丽贝卡,是因为她写了一篇评论,说威尔斯是“小说家中的老处女”,讽刺他的小说《婚姻》太古板。威尔斯并不生气,反而请她来家里做客,极尽诱惑之能事,终于把丽贝卡变成自己的情人,后来还生了个私生子叫安东尼·韦斯特,这孩子毕竟是两位作家孕育的,从小聪明过人,长大后也成了位知名作家。丽贝卡虽然跟威尔斯生了孩子,但依旧不喜欢他的小说,声称乔伊斯和劳伦斯才是她的最爱,这让威尔斯很是伤心。

威尔斯结交的女子通常都很通情达理,合得来一起过,合不来拜拜走人,一直没遇上麻烦,不过也有例外。57岁那年,威尔斯遇到奥地利女子海德薇格,她热烈地喜欢着威尔斯的小说,并成为其作品德文版译者,可见文学功底非同一般。她由喜欢其文发展到喜欢其人,成为其情人。可奥地利人跟德国人一样,认真起来吓死人,她向威尔斯求婚遭拒,一怒之下撞进黑桃别墅,在客厅割腕自杀未遂,鲜血溅到威尔斯身上,场景十分血腥。这件事终结了威尔斯的猎艳之旅,他后来悻悻然说,我确实爱过不少人,但我不是好色之徒。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多