英语公社
接下来教你怎么听懂老外快速地说英文 >>> 很多人在进行英文会话时, 最大的罩门就是太注重语法! 往往为求语法的正确性, 而忽略了口语表达的流畅度、生动性。 这时候副词就是最好的救星! 老外对话超爱用副词修饰语,有些副词常常被挂在嘴边成为老外口头禅,尤其许多口语表达的夸饰法多会用到副词表达,善用副词可以让你的口语增添趣味性和流动性喔! 说话者经过主观判断后,得到的自我推测。 e.g. Apparently, she will not hand in the report on time. 显然地她无法准时缴交报告。 你知道美国爆红的五岁小男孩「显然弟」吗?>> 要附和对方以示认同时,老外常常用"Exactly!"一个字当作有力的回答,而不会说"Yes",其实yes是英语对话最大的杀手!当别人问你意见时,"yes"是一个最敷衍的回答,你可能会不自觉地「句点」对方,千万不要滥用啊!除了exactly,老外常挂在嘴边的字还有absolutely、definitely、certainly。 e.g. That’s exactly what I have in mind. 这正是我所想的。 e.g. A: The bestseller was so intriguing that I couldn’t stop flipping the pages. 这本畅销小说实在太有趣了,我一看就爱不释手。 B: Exactly! I was almost addicted to it. 没错!我一看就上瘾了。 likewise是英文写作时常用的转承词,可以增加文章的流畅与连贯性,在英文口语里,它也是使口语表达滑溜的关键。 e.g. A: How was your dinner last night? 你昨晚晚餐如何啊? B: Wonderful! The steak was tender and juicy. Likewise, the lobster was fresh and sweet. 实在太好吃了!牛排又嫩又多汁,龙虾也是既新鲜又甘甜。 当你要拒绝别人时,老外不会用"No",而是用unfortunately表示委婉拒绝;尤其在职场上,很多场合不适合说「不」,用unfortunately是比较恭谦有礼的说法,绝对不要傻傻地说"no"或"sorry",以免误地雷。 e.g. A: Excuse me, the clothes I bought yesterday don’t fit very well. I’d like to return them. 你好,我想要退换昨天买的衣服,它不太不太合身。 B: Unfortunately, these items were from our clearance sale. They are non-refundable. 很抱歉,这些衣服属于清仓拍卖的商品,无法退货喔。 字面上来说,seriously意指认真地、严肃地。很多老外的对话会用开玩笑的口吻引起听话者的注意,然后会用seriously当作切换话题的转承词,是要告诉听话者,接下来要讲一个严肃的话题,你们该竖起耳朵仔细聆听。 e.g. Seriously, I think Andy likes you. 说真的,我觉得Andy喜欢你。 Seriously…不论在任何场合,你都要有良好的沟通能力, 怎么说话?怎么说对的话?都是有“套路”的 另外,当要表示惊讶、怀疑时,我们一般都用"Really?"表示「真的吗?」,但老外通常会用“Seriously?"(语气上扬),意思是“Are you kidding me?",也会更贴近我们常说的「真的假的!?」。 e.g. A: Guess what? Linda got pregnant! 你知道吗?Linda怀孕了! B: Seriously? That’s such a big deal. 真的假的!?这真是件大事啊。 虽然大多时候actually用来强调你对事件确实地掌握,但是老外也常用actually表示对意料之外的事情不相信,即便它是事实。所以,在表达你的意见时,尽量不要重复使用actually,以免加强语调却造成反效果喔! e.g. Believe it or not, but he actually got an A on the final exam. 信不信由你,但他期末考确实得了个A。 通常我们会用honestly来强调事实的可靠性,但在老外的日常对话中,honestly当作句子开头,常被用来表示有些恼怒、不认同对方的意思,也可以用Honestly speaking或Frankly speaking替换。 e.g. Honestly!I don’t think her new dress really matches her hairstyle. 老实说,我觉得她的新洋装根本不配她的发型。 这么多副词你都记起来了吗? 在注重语法之余, 只要掌握这7个副词, 你的英文口语也能变的更溜、更地道喔! |
|