古人写个情书,居然这么美卓文君寄司马相如 (汉·卓文君) 一别之后 两地悬念 只说是三四月 又谁知五、六年 七弦琴无心弹 八行书无可传 九连环从中断 十里长亭望眼欲穿 百思想 千系念 万般无奈把郎怨 万言千语说不尽 百无聊赖十依栏 重九登高看孤雁 八月中秋月不圆 七月半烧香秉烛问苍天 六月伏天人人摇扇我心寒 五月石榴如火偏遇阵阵冷雨浇花端 四月枇杷未黄我欲对镜心意乱 急匆匆三月桃花随水转 飘零零二月风筝线儿断 郎呀郎 巴不得下一世你为女来我做男 据说司马相如和卓文君成婚不久,就到长安,被朝廷封了个中郎将,逐渐有了离异之心。五年后,他给卓文君写了封信,信中只有“一二三四五六七八九十百千万”十三个数字。卓文君一看就明白丈夫变心了,因为数字中没有“亿”字,“无亿”不就是“无意”吗?卓文君十分悲伤,她提笔写了上面的一封信,把十三个数字巧妙而自然地嵌入诗中,而且写的情真意切。难怪司马相如读信后,深受感动,马上备车马,回蜀接取卓文君。 我侬词 (元·管道升) 你侬我侬 忒煞情多 情多处 热如火 把一块泥 捻一个你 塑一个我 将咱两个 一齐打破 用水调和 再捻一个你 再塑一个我 我泥中有你 你泥中有我 我与你 生同一个衾 死同一个椁 此词的作者管道升,是宋末元初著名的女艺术家、女词人。她的丈夫赵孟頫,为宋之宗室,宋亡,归元。管道升后封魏国夫人,世称管夫人。据说在她四十余岁时,赵孟頫想纳妾,就先作了一首小词试探她,词曰: 我为学士,你做夫人。岂不闻陶学士有桃叶、桃根;苏学士有朝云、暮雪?我便多取几个吴姬越女,无过分!你年纪已过四旬,只管占住玉堂春! 管道升读词后,就写了《我侬词》回赠丈夫。孟頫得词大笑,遂打消了纳妾的想法。《我侬词》情意语切,带着浓郁的民歌气息,活泼、生动。 药名连缀的情诗 寄夫信 [槟榔]一去 已过[半夏] 岂不[当归]耶 谁[使君子] 效[寄生]缠绕他枝 令故园[芍药]花无主矣 妾仰观[天南星] 下视[忍冬藤] 盼不见[白芷]书 茹不尽[黄连苦] 古诗云 [豆蔻]不消心上恨 [丁香]空结雨中愁。 奈何、奈何! 复妻书 [红娘子]一别 [桂枝]已凋谢矣 也思[菊花]茂盛 欲归[紫苑] 奈[常山]路远 [滑石]难行 姑待[从容]耳 卿勿使[急性子] 骂我曰“[苍耳子]” 明春[红花]开时 吾与[马勃]、[杜仲]结伴回乡 至时有[金银花]相赠也 这两封信都选自清代诸人获所撰的《坚瓠集》。据说有一女子思念久别不归的丈夫,就写了一封给丈夫,信中不但巧妙地嵌入十二味中药名,而且写得情深意切,令人感动。其夫阅后,也回了一封信给她信中嵌入了十三味中药名,也写得一往情深。两封信可谓势均力敌,珠联璧合,珊瑚、玉树竞相争辉。 来源: jdgwe ![]() ![]() |
|