分享

元曲三百首译注评之71

 江山携手 2016-06-14

37【双调·殿前欢】

卢挚

酒杯浓,一葫芦春色醉山翁①,一葫芦酒压花梢重。随我奚童②,葫芦干,兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子③,列子乘风。

【注释】

①山翁:这里代指作者自己。 ②奚童:仆童、书童。 ③列子:名列御寇,一作列圉寇、列圄寇,传说中得道的仙人,能够乘风而行。《庄子》中载有关于他的传说。《汉书·艺文志》著录《列子》八篇,列入道家。

【译文】

       酒杯里的酒很浓很浓,一葫芦酒是春色陶醉了山翁,一葫芦酒压得花梢特别重。伴随着我的书童,和我共同品尝这美酒的香浓,即使是喝干了葫芦里的酒,兴致也依旧不穷。谁人和我共同享受这最美的享受,是这一带的青山绿水在相送。我简直就是乘风的列御寇,简直就像列御寇一样在乘风而行。

【评析】

这是一首通篇比兴的作品,有点辛弃疾词的风格。将欣赏美景比喻为饮美酒一般陶醉。“醉山翁”也取义欧阳修的醉翁,欧阳修在《醉翁亭记》中有几句话对于理解本曲会有很大启发:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。”这首小令可以借用欧阳修最后一句话“山水之乐,得之心而寓之酒也”,将“寓”字改为“喻”字,再来品尝分析这篇作品,大概八九不离十。“酒杯浓”实际是说春天的山水风景太美了,令人陶醉,如同是酒杯中装满浓浓的酒一样醉人,是通篇比喻的出发点,这一点是非常关键的,需要识破,才可以理解全篇所有意象,否则便感觉疑惑。“一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重”两句说满目春色就是一葫芦好酒令我这个老头陶醉,那如火如荼的漂亮的山花儿也太美了,如同是一葫芦酒那样压在花梢上同样令我陶醉。“压花梢重”又有一种花儿开得艳开得浓,把花梢压弯的感觉,不是酒葫芦压的。也不太可能把酒葫芦挂在开花儿的花梢上,故很明显是比喻。“随我奚童,葫芦干,兴不穷”三句是说跟随我的僮仆,或者相当于现代的跟班把,我们共同欣赏了这一段路的美景,共同陶醉着,如同饮干了一葫芦酒,但是兴致依然很高,依然很陶醉。“谁人共?一带青山送”,谁和我共同陶醉共同有如此兴致呢?是刚刚路过的一带青山在多情地欢送我。“送”字不可忽视,是诗人前行,青山后退,仿佛是青山在送行人。是从作者眼中看出心中想出的。“乘风列子,列子乘风”两句运用回环的手法表达自己当时的主体感受和极其兴奋愉悦的心情,自己现在就是乘风的列子,就像列子乘风的那种感觉。飞行在前进的道路上,飞行在人生的旅途中。那种飘飘欲仙的感觉是身心俱爽时才会产生的,是最美妙的人生体验。

在元代文人中,卢挚的一生可谓顺风顺水,高官厚禄,尽享荣华富贵,他基本没有现实生活中的深忧巨痛,也没有怀才不遇的愤慨,更不需要到自然中去寻求蕴藉以寻求解脱,因此他的这种欣赏山水的作品都很纯净、悠远和安宁,更具有净化心灵的审美功能和艺术魅力。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多