还记得当初初学英语的时候,对in front of 和in the front of 纠结了好久,老是要弄混,后来终于搞清楚了,我以为跨过这块小石头就一片平坦了,结果还是太天真,后面的小石头更多…… 英语中有很多短语仅仅只是一个介词或是一个冠词的差别,意思可就差远了,于是有好多人看到单选题选项的时候一脸的懵逼,啥?这几个不都一个样吗? “英语”这个不安分的,瞧着你这呆样儿,一脸的傲娇,哈哈,不会了吧,让你平时不好好爱我,哼! 对于这种容易混淆的短语,平时多看多记,而且,最重要的是要放在具体的句子或是场景中记,这样单词、语法、句型都可以一举搞定,还记得比较牢。 下面这34组短语,相信不只我曾傻傻分不清楚过,还有很多孩子现在也还没分清楚…… |
|