最新一期节目音频已上传至手机app “喜马拉雅”、“荔枝”、“蜻蜓” 搜索关键字“陈昊” 订阅收听
【一句话新闻】
【主】Why ______ is ______ German rivals in China ①Mercedes-Benz, which used to be far behind Audi and BMW in China's luxury market, is rapidly closing the gap. ②Last year, Mercedes sales soared 33 percent, while Audi deliveries ______ 1.4 percent and BMW sales ______ ______ 1.7 percent. ③This year, Mercedes seems certain to catch BMW, while Audi -- still China's top luxury brand -- nervously eyes its rivals. ④Mercedes has enjoyed strong demand for the GLA and GLC ______ in China's ______-______ ______ market. ⑤But that alone does not explain Mercedes' ______ growth. ⑥After all, BMW and Audi sell crossovers, too. (Automotive News Europe) 【扩】Chinese tourists have ______ Germans and Americans as the world's biggest spending travelers. (BBC)
【扩】There is a ______ array of information available, much of it through traditional media but also a lot of it online and on television.(VOA Standard)
【时尚口语秀】和【解构长难句】部分,我们将于每周一三五更新,敬请持续关注
【BGM】Steal my girl ( by One Direction )
为什么“梅赛德斯”正在中国市场赶超其他德国竞争对手? 来自《欧洲汽车新闻》的一则新闻 梅赛德斯-奔驰曾经在中国奢侈品(奢侈轿车)市场中远远落后于奥迪和宝马,如今正在迅速缩小差距。 去年,梅赛德斯的销售量提升了33%,而奥迪的交货量下降了1.4%,宝马的销售量微升1.7%。今年,梅赛德斯似乎必定会追赶上宝马,而奥迪虽仍居中国奢侈品牌首位,却在紧张地注视着这位竞争对手。 梅赛德斯在中国炙手可热的跨界车市场中享受了(消费者对) GLA 和 GLC 级车型强劲的需求量(所带来的好处)。但仅此并不能解释梅赛德斯令人晕眩的增长。毕竟,宝马和奥迪也出售跨界车。 *英语曰曰曰工作室试译,仅供参考 *中英双语讲义仅在会员群内发布
【答案】 【主】Mercedes / overtaking / dipped / edged / up / models / red / hot / crossover / dizzying
【扩】overtaken / dizzying
Beauty is nothing without brains
|
|
来自: 昵称33715239 > 《待分类》