分享

视频来啦,还有直播精彩图文 | 饶毅在复旦毕业演讲

 汉青的马甲 2016-06-25


时长7分5秒,请Wi-Fi环境观看

文末附演讲稿全文


撰文 | 叶水送


  


又到毕业季,又到告别季。


在离开象牙塔的最后几天时光里,毕业典礼成为大学生活中,内容最为丰富、礼仪最隆重、师生都非常重视的最具纪念意义的活动。


6月24日一早,“知识分子”大型视频直播实验走进复旦大学研究生毕业典礼,北京大学教授饶毅即将在这里以校友的身份发表毕业致辞。


对于平时各种蹭会的我来说,复旦邯郸校区这个校园再熟悉不过了。光华楼这一亚洲第一高教学楼门前,有一块大草坪,平时大家在这里晒晒太阳,休憩玩耍,而今天这里多了很多穿着毕业服、忙碌而又洋溢着笑容的学生。今天他们就要毕业了。


饶毅老师与复旦的渊源颇深,33年前,也就是1983年,饶老师考入上海第一医学院(2000年与复旦大学合并,成为今天的复旦大学)。对于饶毅来说,复旦大学还有一个特殊的意义,50年前,他的父亲也是从这里(上医)毕业的。


“知识分子”的小伙伴提前就知道了,饶老师有一个V9版本的演讲稿。在演讲开始前,“知识分子”微信后台就已经备好了文章,万事俱备,只等开讲啦!


同时满怀期待的还有从北京飞来的小伙伴,正在台下举着手机,准备直播,屏幕的后方可是万千网友关注的目光啊,不能马虎。


直播前知识分子的小伙伴们


毕业典礼在复旦校友尚雯婕演唱的《今生永相伴》歌声中徐徐开启。接下来,毕业学生代表上台发表感言,毕业之日,也开启了人生的下一个旅程:留学、就业,还有从零开始的创业。


复旦大学校长许宁生在致辞中特此推荐“4位复旦人”,他这样介绍校友代表饶毅:尽管他没有从复旦完成学习的过程,但我作为校友总会的会长,我愿意告知饶毅教授,你是复旦的校友!


当主持人念到饶毅的名字时,全场师生一阵欢呼。作为复旦大学曾经的校友、饶毅以“与困难共舞”为题,做了一场主旨发言。


在开场白中,他不无幽默地称复旦为“父校”——“我父亲的母校,因为对没有毕业的自己,无论复旦还是上医,称为母校,都不最合适。”


54年前,饶毅的父亲考入上海第一医学院,当年全校仅招收44名学生,饶毅父亲作为其中一名优秀学子原本可以更好地利用所学发光发热,但是由于浩(qi)荡(pa)的历史,他遭遇了“断崖式”的人生转折,回到江西后,他成为偏远农村卫生室仅有的一名医生。但他“在逆境中舞出情怀,在顺境中舞出精彩”。



饶毅老师的演讲数次被掌声淹没。他在演讲结束时寄语复旦毕业生,困难是人生常态,应秉记:“人生穷乏处,达观自爱,追求崇高,不在乎得失,只要境界脱俗;人生得意时,忧乐天下,正道直行,不在乎伟大,只要乐在其中。”


毕业生赠与复旦大学的礼物


饶毅老师发言之后,就是复旦优秀学子以及复旦校长许宁生校长的致辞,他长辈般、充满关爱的语调,让很多在场的复旦学子内心暖化。


复旦大学研究生院院长钟扬老师一一宣读了今年获得博士学位的1000多位的学生名字,每一个名字被叫出时,都会在瞬间点亮无数校园生活的美好回忆吧!这个过程大约持续了半个小时。一开始钟扬老师是带着博士帽的,但是后来可能有些热,钟扬老师干脆把帽子取下来。


博士学位授予完毕后,主席台上的老师开始下场为硕士研究生拨穗,以象征着他们正式毕业。台上只剩下两位嘉宾列坐,一位是刚刚宣读1000多个名单的钟扬老师,另外一位是饶毅老师。二人在台上相邻而坐,谈笑风生。


现场很多学生开始三三两两拍毕业照,有拿着自拍杆的,有祖孙三代拍照的,也有携妻带女的,共同见证这一难忘时刻。在这期间,“知识分子”小编偷偷地跑到前台,与饶毅和钟扬两位老师合影。



最终毕业典礼在复旦的校歌声中结束,在欢呼声中,很多人会奔向远方。也有人相拥而泣,不舍这数年间磨砺的友情。


饶老师、袁正宏老师与毕业生留影纪念


饶老师走下主席台,遇到了复旦大学党委副书记、基础医学院教授袁正宏老师,两人聊得很开心。此前他们相互在对方的微信朋友圈留言点赞,今天相聚,他们看上去很高兴。


有人趁机向饶老师献了一束花


一路上,跟随了许多学生,他们是来找几位老师合影的,饶老师和袁老师与数波同学合影后,期间也有人向饶老师送花。人渐渐少了一点,于是我们上前去“抓住”饶老师,顺便提几个小问题。


知识分子小编们逮到饶老师,上前问问题


有网友提问,饶老师参加今天的典礼有何感受。他说道,自己在上海第一医学院读书时,有80余名学生,是父亲读书时学生人数的两倍,两代人之间学生增加了许多,而父亲那一辈人则更难考入上海第一医学院。


至于网友提问,为何对神经生物学感兴趣,饶老师表示自己觉得神经与脑有关,在江西读书的时候,就对这一领域感兴趣,所以读研究生的时候,在上海第一医学院师从神经药理学方面的教授张安中进行研究,她是著名药理学家张昌绍的长女。


很多复旦人坚信这句话:“自由而无用的灵魂”,有网友提问,饶毅老师是如何来理解这句话的,饶老师幽默地回应,“我当时在上海第一医学院,所以不太理解这句话。”哈哈,这位网友你满意这个答案吗?


在直播的互动中,有网友问,饶老师在许多公开场合穿红毛衣,到底有几件红毛衣?饶老师没有直接回答,只说自己平时大多数穿暗色的衣服,穿红毛衣自己会高兴。“红毛衣”的梗其实就这么简单!


中国高等教育发展不均衡,有网友提问,中国中部地区,如江西等地,如何发展自己的高等教育呢。饶老师表示,这一方面与经济有关,也与人们的认识有关,很多地方包括深圳、浙江已经认识到教育投入能很好地带动当地经济的发展,而且效果是立竿见影的。例如,在安徽合肥的中国科技大学给当地经济发展带来很大推动,当地居民也为此受惠良多。


在与热心网友互动近半个小时后,我们今天整个直播就此结束。此次直播有腾讯、优酷、一直播、映客、花椒参与,共有近10万左右的网友观看了整个直播过程。


小伙伴们,我们下回见!


  


演讲稿


首先我要感谢复旦大学的包容:允许我因为上海第一医学院并入复旦而成为校友。


其实,即使上医,我也没毕业。无论复旦还是上医,称为母校,对我不最合适。更合适的称呼是:父校——我父亲的母校。


饶毅父亲的毕业证书封面及照片页


五十四年前,我父亲考入上海第一医学院,与大家一样在此完成了研究生学业。今天我与大家分享我父亲的故事,因为他与在座同学贴近,父亲是在这里开始知道什么是医学科学、如何进行科学研究。感恩复旦暨上医为我们两代提供了高等专业教育和训练机遇。


在毕业季,


你们中间无忧无虑者,须知:困难在人生中本是常态;

你们中间忧心忡忡者,须知:坚毅在进化中嵌入基因。


1968年离开上海的父亲,无法像今天的你们一样怀揣梦想、期待充满阳光的未来,因为浩(qi)荡(pa)的历史带给他的是事业“塌方”:父亲回到江西很快被从南昌送到县医院,而县医院也不容“资产阶级知识分子”、认为父亲受教育过多而应该去农村劳动。离开人才济济、良医众多、设备优良的上医不到一年,父亲的工作地点变成了偏远农村的卫生室,那里医生只有父亲一人。


你们可能不会有“断崖式”转折,至少我希望复旦毕业生都不会。但你们也会有不得不与困难共舞的时候,我期待你们:


在逆境中舞出情怀,

在顺境中舞出精彩。


当年,父亲除了似乎一辈子要生活在农村的前景所带来的精神压力之外,还面临其他问题:人们生病没有昼夜,父亲是全天候的医生;农民不可能分科,父亲只能从一位呼吸内科高度训练的专科医生,几乎被磨炼成“全科”医生;出诊远近村落、跋山涉水都靠双脚;一家四口的居住面积不到十平……


父亲曾半夜长途步行赶到农民家里为难产的孕妇接生;挽救故意或误服农药的村民;口对口呼吸救助溺水儿童……不可能都靠现代医药,也试过草药。广阔的农村,成为父亲的临床实践基地;缺医少药的农民触发父亲培养当地青年成为赤脚医生。


在条件很差的上世纪七十年代,他回到南昌不久就努力从事医学研究。八十年代,他从美国引进现代医学研究方法。九十年代他更好地理解了优美的DNA双螺旋和重组DNA技术带来的生物医学革命,将临床医学与分子生物学相结合,探索疾病诊断和治疗,推进分子医学。


虽然五十年前不同于现在, 但今天的世界也疯癫,今天的中国并非天堂。在与大家分享了五十年前毕业的研究生如何与困难共舞后,我衷心祝愿你们:


人生穷乏处,达观自爱,追求崇高,不在乎得失,只要境界脱俗;

人生得意时,忧乐天下,正道直行,不在乎伟大,只要乐在其中。



  


英文版演讲稿


Dances with Difficulties

Speech at the 2016 Commencement of Fudan University 

Yi Rao


I am grateful to the inclusiveness of Fudan University in considering me as an alumnus merged from Shanghai First Medical College. 


In fact, I have not even graduated from Shangyi. For me, it is not the most appropriate to call Fudan or Shangyi Muxiao (mother school). It is Fuxiao (father school)—my father’s school. 


54 years ago, my father entered Shangyi, and, like all of you, graduated from here. Today I would like to share with you what I have learned from him, because he is similar to you and he started to know what is medical sciences and how to perform academic research. My father and I would also like to take this opportunity to express our gratitude for the advanced education and professional training Fudan/Shangyi has provided to two generations of our family. 


When he left here in 1968, it was impossible for him to imagine a future full of sunshine, because catastrophic historical events had swept him as well as more than a billion other Chinese. To put it mildly, his career collapsed. Once he was in Jiangxi, he was quickly sent from Nanchang to a hospital in a small town, which also deemed him to be over-educated as a “bourgeois intellectual” who had to be educated through labor in the countryside. He was soon sent to a small village, transiting within less than a year from the Shangyi with many excellent doctors and nurses and medical equipment to a single room clinic, with the only doctor being him and himself.


In addition to the psychological shadow brought by the prospect of living a rural life for ever, my father faced other problems: people got sick day or night, he could only be an all time doctor; peasants did not distinguish between medicine, surgery, pediatrics, obstetrics or gynecology, he was transformed from a highly trained doctor specialized in respiratory diseases to an all around doctor;with neither cars nor bicycles, he visited patients by foot, to villages close or afar, crossing ditches or creeks or mountains; our family of 4 lived within less than ten square meters…


He walked at midnight to help a pregnant peasant deliver a baby safely when it was dangerous. He brought back to life those who knowingly or unknowingly took pesticides. He did mouth-to-mouth resuscitation of drowned children. Not all his work was assisted by modern medicine, he had tried local herbs.


Along with his own practice, my father educated young locals to be “bare-foot” doctors, maximally lengthening the period of improved medical conditions in the rural areas.


In the 1970s when conditions were poor, he tried hard to carry out medical research after returning to Nanchang. When more opportunities arose in the 1980s, he introduced modern research approaches from the US. In the 1990s, he appreciated the beauty of the double helix of DNA and understood the biomedical revolution ushered in by the recombinant DNA technology. He even combined molecular biology and clinical medicine, established an institute of molecular medicine, and explored new ways for diagnosis and treatment of diseases.


Your era is different from that of 50 years ago, but the world today can be insane, and China is not definitely the heaven. Your life will also run into problems and difficulties, but hopefully not of the cliff-jumping type. How to dance with difficulties will also be of concern to each of you. 


I sincerely wish that you can

dance with grace when the sun turns away,

dance with compassion when it shines your way. 


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多