近期,学校毒跑道引发学生中毒。教育部要求立即叫停在建和拟建的塑胶跑道施工,重新进行审查。 我们来看一段相关的英文报道 Recently toxic running track becomes hot issue among parents. After running some students in Beijing's school fell sick and had syndromes such as nose-bleeding, dizzy spell and cough. China's Ministry of Education said it had ordered local education authorities to remove all substandard running tracks at schools. In a statement released to the press, the ministry said it had invited environmental protection and quality inspection authorities to check all newly-built synthetic racetracks at schools nationwide during the upcoming summer school break, and immediately remove substandard ones. 最近,毒跑道成为家长们关注的热点问题,因为北京有学校的学生跑步后出现了流鼻血、头晕和咳嗽的症状。 中国教育部声明,已经下令各地教育部门拆除所学校有不达标的跑道。 在对媒体发布的一封声明中教育部指出,在接下来的暑假里,会邀请环保和质量检测局对全国范围内的塑胶跑道进行检测,一旦发现不合格的跑道立即拆除。 【讲解】 文中的toxic running track就是“毒跑道”的意思,其中toxic用作形容词,意为“有毒的”,如:The factory had been sending out toxic fumes.(这家工厂一直在排放有毒的废气。)running track意为“跑道”。 第一段中的substandard用作形容词,意为“标准以下的;不合规格的”,其中sub-前缀表示“低于,在下面”的意思,如:subordinate(附属的)、subdue(征服)等。 |
|