曾经有人评价说,日本大概是这个世界上最喜欢“雨”的国家了。日语中有大量描述“雨”的词汇,日本人不仅根据雨的强弱、季节、形态来使用不同的词汇,甚至还有许多和“雨”有关的谚语、拟声词。
雨足(あまあし) 指雨势。 「雨足が早い」(雨来得快去得快) 「雨足が強い」(雨势很猛)。
豪雨(ごうう) 暴雨,大雨。气象学上为区别于短时间大量倾泻的强雨,特指不定时的、超过大雨警报发布标准的雨。这次造成我国大面积洪灾的雨,就可以称为“豪雨”。
夕立(ゆうだち) 骤雨,雷阵雨,也特指傍晚时候的雷阵雨。
天気雨(てんきあめ) 太阳雨,露着太阳而下雨。 在日本,太阳雨又可以称为「狐(きつね)の嫁(よめ)入(い)り雨(あめ)」
米糠雨(こめぬかう) 特指非常细小的雨,就像是米糠一般大小。也称为糠雨或细雨。
俄か雨(にわかあめ) 忽然降雨并很快停止,该词特指强度变化很明显的降雨。
五風十雨(ごふうじゅうう) 有关“雨”的熟语,意指“风调雨顺”,也比喻世间安稳祥和
雨垂れ石を穿つ(あまだれいしをうがつ) 熟语,水滴石穿。
|
|