分享

no与not...any的区别

 百战归来 2016-08-07


两者均表示否定,有时可互换:

There aren’t any buses after midnight. 午夜以后没有公共汽车。

There are no buses after midnight. 午夜以后没有公共汽车。

如果用no取代not…any, 则显得略为正式一点,并表示更强烈的否定。在普通谈话中,否定句用not…any, 但如果需要用一个否定词来作句子的开头,那么就必须用no,而不能用not…any。如:

非公莫入。

正:No admittance except on business.

误:Not any admittance except on business.

六十五岁以上的人无需购票。

正:No tickets are needed for people over 65.

误:Not any tickets are needed for people over 65.

没有人能做出这样残酷的事。

正:No human being would be capable of such cruelty.

误:Not any human being would be capable of such cruelty.

未听说有人受重伤。

正:No serious injuries were known to have occurred.

误:Not any serious injuries were known to have occurred.


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多