分享

致:肖斯塔科维奇Кому:Шостакович

 百城主人 2016-08-08
致:肖斯塔科维奇    
Кому: Шостакович 

星球在你那里,我知道  

Звезда на вас там, я знает

泪水在泪水里燃烧,革命在风浪处折腰   

В слезы, слезы горит, то революция в Департамент Учитывая бури

你不在的舞台地下,领袖多么寂寥  

Вы не этап в подполье, что руководители многих

不管是第一还是第五,鲜花始终吐香  

Ли первый или пятый, цветы всегда Смеллинг

 

暴动并不真实,苏醒需要重新学习  

Бунты не правдивы просыпаются потребность ре-izucaht

用力挥动的旗帜上写:勇敢者的喜剧  

Напишите на флаге делает усилие wield: Комедия храбрейшего

普希金移动墓碑感谢琴弦  

Pushkin двигает шнур спасибо tombstone

大汗淋漓的死去,我多么热爱风雷  

Потеет профузно умирать, я глубоки люблю ветер и гром

 

因此灰色逃遁你头颅的晴空  

Поэтому серый цвет бежит прочь ваше головное ясное небо

一百年之后无名被传染,发烧成了魔影  

После 100 лет заражено, имеет безыменное лихорадку скрытые зла

肉体沦陷在激情的孤岛,那里已经呈现大同 

Человеческое тело ложится к противнику в острове изолированном fervor, там уже представленном Datong

你心爱的七枚蝌蚪,子弹般欢快游动  

Ваши beloved 7 tadpoles, пуля колебаются жизнерадостно

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约