分享

不是“缀述”是“赘述”

 李学东图书馆 2016-08-13

浏览博客,发现在一篇博文中有这样一段话:“在记述的过程中把历史事件的时间脉络比较祥实的展现给读者。使读者特别是学现代史的中学生把握历史事件的时间顺序很有帮助。书中内容就不作缀述了。”其中的“缀述”乃“赘述”的误写。

不是“缀述”是“赘述” - 李学东 - 幸福像花儿一样

小篆的“缀”字,左边是“丝”字,右边是四只手相勾连之形,表示缝补、缝合。《广韵·薛韵》:“缀,连补也。”《礼记·内则》:“衣裳绽裂,纫箴请补缀。”引申为连接、装饰,《世说新语·言语》:“意谓乃不如微云点缀。”又引申为组合字句以成文章,如“缀字成文”。

小篆的“赘”字,上部是“敖”,表示出游。下部是“贝”,表示钱币。《说文·贝部》:“赘,以物质钱。从敖、贝。敖者,犹放贝当复取之也。”段玉裁注:“若今人之抵押也……敖,出游也;放,逐也。敖与放义不同而可通。故曰犹。放者当复还,赘者当复赎,其义一也。”把物品放出去换成钱,等有钱了再赎回来,这就是抵押,也是“赘”的本义。《淮南子·俗》:“卖子与人作奴婢名曰赘子。三年不能赎,遂为奴婢。”这是“赘”的引申义。男子就婚于女家,则称入赘。“赘”的另一个意思是特指一种长在皮肤上的肿瘤,即赘疣,由此,“赘”也就有了“多余的、无用的”含义。“赘述”就是多余地叙述。

“缀述”如果成词,可以理解为组合起来的叙述,但这样的叙述不一定是多余的。

当然,在古代汉语中,“赘”“缀”可以相通,但只限于“连缀”这一义项。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约