分享

言俗理深是贤文

 dtmz 2016-08-15

言俗理深是贤文

——《增广贤文》今译

 

中条山人

 

人生经过大起大落、大悲大喜、大俗大雅之后,方能悟透许多事理;阅历了许多事情的是是非非之后,才知道前人俗语言浅理深。当你准备以自己的经历、经验与教训教育下一代的时候,发现言简意赅、朗朗上口的还是前人总结的各种俗语——他们都有个共同的名字:“贤文”。历代都有不知名或者不署名的学者总结的通俗易懂的《贤文》,但真正编辑成书的,是在明代。经过明、清两代许多文人的不断增补,形成了许多不同版本的贤文集,其中比较有名望的,是清代同治年间儒生、塾师周希陶老先生编辑整理的《重订增广贤文》,又称《重订增广》,在一个法号叫做“云峰”的禅师(具体是谁,挂单何寺已经无从查证)帮助下付梓,流传甚广。历代贤文既是教儿童读书识字的教材,又是教育孩子明事理、做好人的启蒙读物,是中国古代童蒙必读内容。《贤文》实际上是一个不断传承和增补的过程。在下不才,也试图加入这个传承的行列。这里,我以《增广贤文》为基础,将数种版本的《贤文》进行了融会,然后给予浅薄的注释和译注(称作“今译”)。

《贤文》看似乎杂乱无章,但只要认真通读之后不难发现,它有其内在的逻辑。它是在人的本性“自私自利,一事当前首先替自己打算”的前提下,以冷峻的目光洞察社会人生、亲情常常被金钱所玷污,“贫居闹市无人问,富在深山有远亲”;友情只是一句谎言,“有酒有肉多兄弟,急难何曾见一人”;人的尊卑地位是由金钱和权力决定的,“不信但看筵中酒,杯杯先敬有钱人”;法律和正义常常被金钱所操纵,“衙门八字开,有理无钱莫进来”;人性被利益扭曲,“山中有直树,世上无直人”;世故导致人心叵测,“画虎画皮难画骨,知人知面不知心”;人们所说的话常常善恶难辩,“入山不怕伤人虎,只怕人情两面刀”。 贤文把社会诸多方面的阴暗现象高度概括,冰冷地陈列在我们面前。贤文绝大多数句子都来自经史子集,诗词曲赋、戏剧小说以及文人杂记,其思想观念都直接或间接地来自儒、释、道各家经典,部分是谚语。从广义上来说,它是雅俗共赏的中国传统文化的普及本,不需讲解就能读懂,通读贤文同样能领会传统思想观念和人生智慧。

贤文的内容大致有这样几个方面:一是谈人及人际关系,二是谈命运,三是谈如何处世,四是表达对读书的看法。在人际关系方面,认为人是虚伪的,人们常常为了一己之私而变化无常,嫌贫爱富,趋炎附势,从而使世界布满了陷阱和危机;关于命运,强调命运和因果报应,认为人的一切都是命运安排的,人应行善,才会有好的际遇,倡导行善做好事。想想也是,只有当我们做了好事、善事之后才能心安理得,即使偶尔夜半遇到鬼敲门也不会心惊肉跳;在处世方面,有大量篇幅叙述如何待人接物,提倡宽容和忍让,认为忍让是消除烦恼和祸患的主要方法,在主张自我保护、谨慎忍让的同时,也强调人的主观能动性,认为这是做事的原则,文中也不乏劝人向善,“害人之心不可有,防人之心不可无”;关于读书,强调应该趁青春年少多读书、读好书,读书贵在用心,读书贵在应用,处处留心,人人为师。

贤文的特点,一是经过人世沧桑的千锤百炼,成为警世喻人的格言,如“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”,“善有善报,恶有恶报”,“乐不可极,乐极生悲”等;二是有韵有辙,朗朗上口,简单、易读、易懂、易记、易行,古代就有 “读了贤文会说话,读了幼学走天下”之说( 幼学是另一种童蒙读物,全称《幼学琼林》);三是内容广博、包罗万象,可以称为中国古代版的百科全书。认真读后,让人获益非浅。

当然,在一些人看来,贤文中有许多消极的东西。其实,积极或消极,完全是阅者个人的感受,只能靠读者自己去辨明与识别了。

 

【原文】昔时贤文,诲汝谆谆。集韵增广,多见多闻。观今宜鉴古,无古不成今。

【今译】用以前圣贤们的言论,来谆谆教诲你。广泛搜集押韵的文字汇编成“增广”,使你见多识广。应该借鉴古人的经验教训,来指导今天的行为,因为今天是古代的延续哪!

【原文】知己知彼,将心比心。

【今译】知道自己怎么想的,也应该知道别人是怎样想的,所以要用自己的心,体谅别人的心,设身处地为别人着想。

【原文】酒逢知己饮,诗向会人吟。相识满天下,知心能几人。

【今译】酒要和了解自己的人一起喝,诗要与懂得它的人一起吟读。认识的人可以很多,但真正了解,并达到知心的却没有几个。

【原文】相逢好似初相识,到老终无怨恨心。

【今译】人和人之间的相逢应该总是如同初次见面似的,客客气气,恭恭敬敬,这样即使到老也不会产生怨恨之心。

【原文】近水知鱼性,近山识鸟音。

【今译】住在水边能掌握不同鱼儿的习性,住在山旁则能识别各种鸟儿的声音。

【原文】易涨易退山溪水,易反易覆小人心。

【今译】(雷雨天)山间的小溪很容易涨发洪水也会很快退去,反复无常的则是小人的心态。

【原文】运去金成铁,时来铁似金。

【今译】运气差的时候金子都可能变成铁,时来运转的时候铁也会变成金子。

【原文】读书须用意,一字值千金。

【今译】读书须用心用意,下苦工夫,才会文辞精妙,一字千金。

【原文】逢人且说三分话,未可全抛一片心。有意栽花花不发,无心插柳柳成阴。画龙画虎难画骨,知人知面不知心。

【今译】与人说话只能说三分,不能把内心的想法全部吐露给别人。有意栽花花不一定开放,无意插柳柳树却可能长得很茂盛。龙和虎的形态好画,却难以画出它们的骨骼。了解人的表面很容易,但了解人的内心却十分困难。

【原文】钱财如粪土,仁义值千金。

【今译】要把金钱财物当作粪土一般看待,而仁义道德是人立身的根本,价值千金啊!

【原文】流水下滩非有意,白云出岫本无心。

【今译】流水从滩头泻下来并非有意而为,白云从山峰间飘出来也是出于自然罢了。

【原文】路遥知马力,事久见人心。

【今译】经过长途跋涉才能知道马的力气大小,事情经历多了才会明确了解一个人的心地好坏。

【原文】马行无力皆因瘦,人不风流只为贫。

【今译】马行走无力是由于它饥饿瘦弱,人不风流潇洒只是因为他贫穷困顿。

【原文】饶人不是痴汉,痴汉不会饶人。

【今译】能宽恕他人过错的人不是傻瓜,真正的傻瓜则从来不会宽恕原谅别人。

【原文】是亲不是亲,非亲却是亲。美不美,乡中水;亲不亲,故乡人。相逢不饮空归去,洞口桃花也笑人。

【今译】有些人名义上是亲戚却不像亲戚,有些人虽然不是亲戚却比亲戚还亲近。不论甜美与否,家乡的水都好喝;不论是不是亲戚,故乡的人都很亲近。朋友相聚不饮酒,连洞口的桃花也会嘲笑你不懂得人情世故。

【原文】为人莫做亏心事,半夜敲门心不惊。

【今译】做人不做对不起良心的事,即使半夜有人敲门心里也不会惊慌。

【原文】当时若不登高望,谁知东流海样深。两心一般心,有钱堪买金。一人一般心,有钱难买针。

【今译】若不登高望远,如何能够知道东流的河水最终汇聚成为深邃的大海。两个人合伙做事情,若心往一起想、劲往一处使,就能够做成任何事情(就能够赚到大钱);若每个人都留一个心眼、行动上留一手,其结果连买根针的钱也赚不到。(所以说,人要站高看远,往长处想。)

【原文】莺花犹怕春光老,岂可教人枉度春。红粉佳人休使老,风流浪子莫教贫。

【今译】连莺儿和鲜花都害怕春天的逝去,怎么可以让人虚度年华呢?红粉佳人们千万不能过于放纵,风流潇洒的才子千万不能变得贫穷。女人要做红粉佳人就趁年轻,否则人老珠黄了便吃不香了,那是靠青春做本钱的;男人想要风流浪荡,穷人家的孩子就别去学了,那是要靠钱财来支撑的。

【原文】黄金无假,阿魏无真。

【今译】黄金贵重很难造假,阿魏这种药材却几乎没有真货。(阿魏,一种中药材,为伞形科植物新疆阿魏或阜康阿魏的树脂。春末夏初盛花期至初果期,分次由茎上部往下斜割,收集渗出的乳状树脂,阴干)

【原文】客来主不顾,应恐是痴人。

【今译】客人来了,主人不去招待,他可能是个不知事理的大傻瓜。

【原文】贫居闹市无人问,富在深山有远亲。谁人背后无人说,哪个人前不说人。有钱道真语,无钱语不真。不信但看筵中酒,杯杯先敬有钱人。闹里有钱,静处安身。

【今译】穷人住在热闹市镇也没有人理睬,富人住在深山老林也会招来远房亲戚。有哪个人背后不被别人议论,哪个人在人前不议论他人?给钱就说真话,不给钱就不说真话。不信?你到筵席上看看,哪杯酒不先敬有钱有权有势的人?(会处世的人)在热闹繁华的地方赚钱,偏僻幽静的地方安身立命。

【原文】来如风雨,去似微尘。长江后浪推前浪,世上新人赶旧人。

【今译】(人生在世)得势时像暴风骤雨一样猛烈,运退去像微尘飘落一样静悄悄。长江的后浪推涌着前浪,世上的新人赶超着旧人。

【原文】近水楼台先得月,向阳花木早逢春。古人不见今时月,今月曾经照古人。先到为君,后到为臣。莫道君行早,更有早行人。

【今译】近水的楼台最先看到水中的月亮,向阳的花木光照好,发芽就早。古代的人看不见今天的月亮,而今天的月亮却曾经照耀过古代的人。抢先一步就能当上君王,后到一步只能称作臣子。别以为你走得早,还有比你走得更早的人。

【原文】莫信直中直,须防仁不仁。山中有直树,世上无直人。

【今译】不要轻信那些所谓特别正直的人,也要防备那些标榜仁义实际上不仁不义的人。山里有长得笔直的大树,世上却少有正直的人。

【原文】自恨枝无叶,莫怨太阳偏。大家都是命,半点不由人。

【今译】树应该遗憾自己的枝上长不出叶子,不要抱怨太阳偏心眼。人的一切都是命中注定的,一星半点也由不得自己。(命也者,非宿命的命,那是每个人的遗传基因、生活环境、教育程度、学识、处事方式等因素共同决定的。)

【原文】一年之计在于春,一日之计在于晨。一家之计在于和,一生之计在于勤。

【今译】一年的计划应在春天里做好,一天的计划应在黎明时分做好;一个家庭最宝贵的是和睦,一个人一生要有所成就必须勤劳、勤学、勤思。

【原文】责人之心责己,恕己之心恕人。

【今译】(做人)应当拿责备别人的心来责备自己,拿宽恕自己的心去宽恕别人。

【原文】守口如瓶,防意如城。宁可人负我,切莫我负人。再三须慎意,第一莫欺心。虎身犹可近,人毒不堪亲。来说是非者,便是是非人。

【今译】要像紧捂瓶口那样不轻易开口说话,要像战时城防那样时时戒备。宁愿让别人辜负我,决不让自己辜负别人。做事要三思而后行,最重要的,不要违背自己的良心。活着的老虎尚可以靠近,心地恶毒的人千万不能亲近。在你跟前说别人坏话的人,就是制造是非的小人。

【原文】远水难救近火,远亲不如近邻。有茶有酒多兄弟,急难何曾见一人。人情似纸张张薄,世事如棋局局新。

【今译】远处的水灭不了近处的火,即使再好的远亲也不如近邻能够随时帮忙。平时喝酒吃茶的朋友很多,但是在危难之时却没有一个人出来帮助。人情就好像纸张一样薄,世事则像下棋一样,每一局都充满着变化。

【原文】山中也有千年树,世上难逢百岁人。

【今译】山林中有生长千年的树,世上却难遇到活上百岁的人(人生苦短,要努力哪)。

【原文】力微休负重,言轻莫劝人。无钱休入众,遭难莫寻亲。

【今译】力气单薄就不要去背负重物,说话没分量就不要规劝别人(人微言轻,就莫冒充老大)。没有钱就不要到人群中去,遇到危难千万别去求亲戚。(贫穷应该减少社会交往,有困难也不要向亲朋去借贷,求也白搭。)

【原文】平生莫做皱眉事,世上应无切齿人。

【今译】一辈子不做亏心、昧良心的事,世界上就不会有痛恨自己的人了。

【原文】士者国之宝,儒为席上珍。

【今译】读书人明事理,是国家的栋梁宝贝,儒生就像宴席上的美味一样珍贵。

【原文】若要断酒法,醒眼看醉人。

【今译】如果想得到戒酒的方法,只需用清醒时的眼光看看喝醉酒的人的醉态。

【原文】求人须求大丈夫,济人须济急时无。渴时一滴如甘露,醉后添杯不如无。

【今译】请求人帮助就去求真正的男子汉,救济别人就救济那些急需救济的人。口渴的时候一滴水也如同甘露一般甜美,喝醉酒后再添杯还不如不添。

【原文】久住令人贱,频来亲也疏。

【今译】在别人家住久了会让人讨厌,亲戚间频繁往来反而会变得很疏远。

【原文】酒中不语真君子,财上分明大丈夫。

【今译】喝酒不胡言乱语才是真正的君子,在钱财上分得清清楚楚才是真正的男子汉。

【原文】积金千两,不如多买经书。养子不教如养驴,养女不教如养猪。有田不耕仓廪虚,有书不读子孙愚。仓廪虚兮岁月乏,子孙愚兮礼义疏。同君一席话,胜读十年书。人不通古今,马牛而襟裾。茫茫四海人无数,哪个男儿是丈夫。美酒酿成缘好客,黄金散尽为收书。

【今译】积蓄千两黄金,不如多买些书籍传给后代。养儿不教育和养驴没有什么区别,养女儿不教育和养猪没有两样。有田有地却不耕种,粮仓也会空虚,有书籍不读,子孙必定愚笨;粮仓空虚了生活就没有保障,子孙愚笨了就不会讲礼义、讲道德。同有见识的君子长谈一次话,收益胜过读十年的书。一个人不能博古通今,就如同牛马穿上衣服没有什么区别。茫茫四海人不计其数,哪个人才是真正的男子汉呢?酿造美酒是因为热情好客,花掉金钱是为了收买书籍。(爱书、惜时、读书是做人的根本哪!)

【原文】救人一命,胜造七级浮屠。城门失火,殃及池鱼。庭前生瑞草,好事不如无。

【今译】救人一命,胜过修建七层佛塔。城门口着了火,取水救火,就会殃及池中的鱼因缺水而死。庭院生长出吉祥的草,会招来人们纷纷观看(从而影响后代读书和平静的生活),这样的好事不如没有好。

【原文】欲求生富贵,须下死工夫。

【今译】如果想得到今世的荣华富贵,必须付出拼死的努力。

【原文】百年成之不足,一旦败之有余。

【今译】多年的努力做成一件事还不一定成功,但一朝不慎坏起事来却是绰绰有余。

【原文】人心似铁,官法如炉。善化不足,恶化有余。

【今译】如果把人心比做铁的话,国家的法律则像冶铁的熔炉。如果善性不能感化你,那么邪恶就会让你变得变本加厉,越走越远,(直到被国家法律所制裁。)

【原文】水至清则无鱼,人太察则无谋。知者减半,愚者全无。

【今译】水过分清澈就不会有鱼,人过于明察秋毫就不会有人为你出主意。世上的聪明人若减少一半,那么愚笨的人也就没有了。

【原文】在家由父,出嫁从夫。痴人畏妇,贤女敬夫。

【今译】女子在家里要听从父亲,出嫁后要服从丈夫。只有傻瓜才害怕老婆,贤惠的女人敬重丈夫。

【原文】是非终日有,不听自然无。宁可正而不足,不可邪而有余。宁可信其有,不可信其无。

【今译】是是非非每天都有,若不去听它自然就不存在了。(远离是非。)宁可生活贫困,也要做一个正直的人,不能做生活虽然富足却是一个奸邪的人。有些事宁可相信它存在,也不要相信它没有。(有没有是一回事,未雨绸缪才是真的。)

【原文】竹篱茅舍风光好,僧院道房终不如。

【今译】自家的茅屋竹院悠闲自在,风光很好,就是道观寺院也远远比不上哪。

【原文】命里有时终须有,命里无时莫强求。

【今译】命中注定有的一定会有,命中注定没有的再三强求也白搭。(这里再次讲到命,按在下的理解,命也者,非宿命的命,那是每个人的遗传基因、生活环境、教育程度、学识、处事方式等因素共同决定的。有些人尖酸、奸诈、刻薄、斤斤计较,他的命里能够有些什么呢?)

【原文】道院迎仙客,书堂隐相儒。庭栽栖凤竹,池养化龙鱼。结交须胜己,似我不如无。但看三五日,相见不如初。

【今译】道观寺院迎接神仙贵客,学堂里隐藏着宰相硕儒。庭院栽有落凤的竹子,池塘养有化龙之鱼。交朋友须找学识本领胜过自己的人,与水平和自己水平差不多的人交往如同不交往一样。只要相处几天,就会发现他还不如初次见时的印象好。

【原文】人情似水分高下,世事如云任卷舒。

【今译】人情像水一样有高下、厚薄之分,世事如同浮云一样变幻莫测。

【原文】会说说都市,不会说说屋里。

【今译】会说话的,说些都市里的大事,不会讲的,只讲些家中鸡毛蒜皮的小事。

【原文】磨刀恨不利,刀利伤人指。求财恨不多,财多害人子。

【今译】磨刀都嫌磨得不够锋利,但刀过于锋利则易伤人手指。追求钱财总嫌不够多,但钱财太多使用不当反而会害了自己的子女。

【原文】知足常足,终身不辱;知止常止,终身不耻。

【今译】明白知足常乐的道理就会经常感到满足,懂得任何事物都有止境就应适可而止,能做到这样的人,一生都不会遭受耻辱。

【原文】有福伤财,无福伤己。差之毫厘,失之千里。

【今译】有福之人遭到不幸只是损失钱财,无福之人遭遇不幸则会伤及性命。事情起初非常微小的差错会造成结果的巨大的差异。

【原文】若登高必自卑,若涉远必自迩。

【今译】登上高山,就能使人知道自己的卑微;跋涉千里之后,才知道自己平时只不过在原地团团转。

【原文】三思而行,再思可矣。

【今译】凡事应三思而后行,但通常考虑两次也就差不多了。

【原文】使口不如亲为,求人不如求己。

【今译】动口说不如亲自示范做,求人帮助还不如靠自己努力。

【原文】小时是兄弟,长大各乡里。妒财莫妒食,怨生莫怨死。

【今译】小时在一起玩耍时是好兄弟,长大成人后就各奔东西了。妒忌别人的钱财可以,但不能妒忌别人的饮食;别人活着的时候你可以埋怨,死去之后就不要再埋怨了。

【原文】人见白头嗔,我见白头喜。多少少年亡,不到白头死。

【今译】别人发现头发白了就很生气,我见了自己生了白发却很高兴。多少人年轻黑发时就死去了,还没有活到有白头发的时候。

【原文】墙有缝,壁有耳。好事不出门,恶事传千里。

【今译】再好的墙壁也有裂缝,隔着墙也会有人偷听,应该时时提防。好的事情不易传出去,而坏事情则一日可传千里。

【原文】贼是小人,智过君子。君子固穷,小人穷斯滥矣。

【今译】贼虽然是卑鄙小人,但其智慧有时可以超过所谓的君子。君子虽然穷困,但能安分守己,小人穷困了则会胡作非为。

【原文】贫穷自在,富贵多忧。

【今译】人虽贫穷但活得自在,人变富贵后因为想法太多活得就很累。

【原文】不以我为德,反以我为仇。宁向直中取,不向曲中求。

【今译】(有些受到帮助的人)不但不感激我,反而说我坏话,把我当做仇人。宁可用正当的方法去争取,也不可用旁门左道去谋求。

【原文】人无远虑,必有近忧。

【今译】人若没有了长远的打算,以后一定会被眼前的难事所困扰。

【原文】知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

【今译】了解我的人能够说出我内心的困苦,不了解我的人还以为我在干什么呢!

【原文】晴天不肯去,直待雨淋头。成事莫说,覆水难收。

【今译】天气好时不愿前去,直到大雨淋头时才开始行动,这时候已经晚了。事情办完了,不管好坏就不要再说了,因为泼出去的水终究是收不回来的。

【原文】是非只为多开口,烦恼皆因强出头。

【今译】是非都是由说话过多而引发的,烦恼都是由于争强好胜而招致的。

【原文】忍得一时之气,免得百日之忧。近来学得乌龟法,得缩头时且缩头。

【今译】忍下一时的怨气,可以免除长久的忧患。遇到不利的情况学学乌龟,该缩头的时候就要把头缩回去。

【原文】惧法朝朝乐,欺公日日忧。

【今译】严守法纪天天都会安乐,冒犯公法时时都有忧患。

【原文】人生一世,草木一春。黑发不知勤学早,转眼便是白头翁。月到十五光明少,人到中年万事休。

【今译】人活一辈子,就像花草树木繁荣,一春一秋,非常短暂。年少时不知道勤学苦读,弹指间就会变成白发老翁。月亮过了十五后光明就会越来越少,人到中年还一事无成,也就不会有大的作为了。

【原文】儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛。

【今译】儿孙自有儿孙应有的福气,不要替他们当牛做马。

【原文】人生不满百,常怀千岁忧。

【今译】人的一生连百岁都难以活到,却经常怀有千年的忧患。

【原文】今朝有酒今朝醉,明日愁来明日忧。

【今译】今天有酒今天就一醉方休,明天的忧愁等到明天再说。

【原文】路逢险处须回避,事到头来不由己。

【今译】走路遇到危险处尚能回避一下,麻烦事临到头上就由不得自己了。

【原文】药能医假病,酒不解真愁。

【今译】药可以治好假病,酒却解除不了真正的忧愁。

【原文】人贫不语,水平不流。

【今译】人在贫穷时话少,水在平缓的地方也不会流动。

【原文】一家养女百家求,一马不行百马忧。有花方酌酒,无月不登楼。三杯通大道,一醉解千愁。

【今译】一家生育了女儿,会有一百家来求亲;一匹马不走,一百匹马都跟着犯愁。有花可赏才可以喝酒,没有明月相伴就不要登高楼。三杯酒下肚可以通晓道理,真醉后可以解除各种烦恼忧愁。

【原文】深山毕竟藏猛虎,大海终须纳细流。

【今译】深山老林必然会藏有猛虎,辽阔大海终究要接纳细流。

【原文】惜花须检点,爱月不梳头。大抵选他肌骨好,不搽红粉也风流。

【今译】做人不要到处拈花惹草,应洁身自好;喜欢明月,就不要只顾梳头,应该去欣赏明月。只要五官长得好、肌骨好,即使不搽脂抹粉、梳头打扮也很漂亮。

【原文】受恩深处宜先退,得意浓时便可休。莫待是非来入耳,从前恩爱反成仇。

【今译】得到恩惠很深时应及早退出身来,春风得意时要及时罢休。千万不要等到是非传入耳内,致使过去的恩爱变成了怨仇。

【原文】留得五湖明月在,不愁无处下金钩。

【今译】只要五湖明月仍在,就不愁没有地方钓不着鱼。

【原文】休别有鱼处,莫恋浅滩头。去时终须去,再三留不住。

【今译】(垂钓)不要轻易地离开有鱼的地方,也不要过分地迷恋浅水滩头。该离去的终究要离去,想留也留它不住。

【原文】忍一句,息一怒;饶一着,退一步。

【今译】(遇到烦心的事情)忍住少说一句,就能平息别人的一次愤怒;你饶人一次,别人也会退让一步。

【原文】三十不豪,四十不富,五十将近寻死路。生不认魂,死不认尸。

【今译】人如果到三十岁还不能自立自强,到四十岁就不会变得富裕起来,到五十岁离死不远,更没什么指望了。这个道理很多人不懂,死活不承认这一点。

【原文】一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

【今译】光阴要比黄金还宝贵,因为光阴一去就不会返回,这是无论多少黄金都难以买到的。

【原文】父母恩深终有别,夫妻义重也分离。人生似鸟同林宿,大限来时各自飞。

【今译】父母的恩情再深也有分别的时候,夫妻的情义再重也有离开的时候。人生就像栖息在同一个林子里的鸟,大难临头就会各自飞去。

【原文】人善被人欺,马善被人骑。

【今译】善良的人往往被别人欺负,驯服的马总是被人任意乘骑。

【原文】人无横财不富,马无夜草不肥。

【今译】人不发横财就不能暴富,马不吃夜草就不会长肥。

【原文】人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。善恶到头终有报,只争来早与来迟。

【今译】恶人让人人都感到害怕,但是上天不怕;善良的人被人欺负但天不欺负。无论是行善还是作恶,到头来都会得到报应,区别在于来得早些或迟些而已。

【原文】黄河尚有澄清日,岂可人无得运时。

【今译】黄河尚且有澄清的时候,难道人就没有时来运转的那一天吗?

【原文】得宠思辱,居安思危。念念有如临敌日,心心常似过桥时。

【今译】得宠的时候应考虑到将来可能遭受的耻辱,平安无事时要想到以后可能发生的危险。要像如临大敌一样时刻警惕,像过独木桥一样小心谨慎。

【原文】英雄行险道,富贵似花枝。人情莫道春光好,只怕秋来有冷时。

【今译】英雄豪杰所走的道路充满艰险,荣华富贵如同花枝一样容易凋谢,成为过眼烟云。人情关系并不总是如同春光一样美好,只怕也有像秋天冷冷清清的时候。

【原文】送君千里,终须一别。

【今译】朋友送得再远,最后还是得分别。

【原文】但将冷眼观螃蟹,看你横行到几时。

【今译】用冷静的眼光来看爬行的螃蟹,看它究竟能横行霸道到什么时候。

【原文】见事莫说,问事不知。闲事休管,无事早归。

【今译】看见什么事也不要乱说,别人问什么就说不知道。闲事不要去管,自己的事忙完了就早点回家。

【原文】假缎染就真红色,也被旁人说是非。善事可作,恶事莫为。

【今译】假的绸缎即使染上真的红色,也难免有人说三道四。好事要多做,坏事千万不可为。

【原文】许人一物,千金不移。

【今译】答应送给别人的东西,就是有人以千金相换也绝不能反悔。

【原文】龙生龙子,虎生虎儿。龙游浅水遭虾戏,虎落平阳被犬欺。

【今译】龙生龙,虎生虎。龙在浅水中连小虾也敢戏弄,老虎落入平川反被家犬所欺负。

【原文】一举首登龙虎榜,十年身到凤凰池。十载寒窗无人问,一举成名天下知。

【今译】参加一次科举考试就榜上有名,十年苦读,终于可以大展宏图了。寒窗下苦读十年无人问津,一下子成名后天下人都知道。

【原文】酒债寻常行处有,人生七十古来稀。养儿防老,积谷防饥。

【今译】喝酒欠债并非稀罕事,但能活到七十岁的人却不多。养儿是为了年老有所依靠,积储粮食是为了防备饥荒。

【原文】当家才知盐米贵,养子方知父母恩。常将有日思无日,莫把无时当有时。

【今译】当家作主后才能体会到钱财来之不易,有了儿女才能理解父母的养育之恩。生活好了要常想想以前贫困的时候,生活困顿时不要像以前富裕时那样铺张浪费。

【原文】时来风送滕王阁,运去雷轰荐福碑。

【今译】运气好时,即使遭遇最坏的情况也能像王勃在滕王阁那样逢凶化吉;运气不佳时,好的局面也会变坏,就像老秀才张鎬那样。(故事出自马致远《半夜雷轰荐福碑》)

【原文】入门休问荣枯事,且看容颜便得知。

【今译】进门时不必问主人近况如何,看看他的脸色表情也就大致知道了。

【原文】官清书吏瘦,神灵庙主肥。

【今译】为官清正廉洁,下面当差的就捞不到油水;庙里的神仙显灵,香客就会络绎不绝,也就养肥了管香火的人。

【原文】息却雷霆之怒,罢却虎狼之威。

【今译】平息如雷霆般的怒火,收敛似虎狼般的威风。

【原文】饶人算之本,输人算之机。

【今译】能宽恕别人是胜算的根本,多让让别人是胜算的天机。

【原文】好言难得,恶语易施。一言既出,驷马难追。

【今译】获得别人的好评是很难的,说别人的坏话则很容易。说出口的话就要算数,就是四匹马拉的车去追赶也追不回来。

【原文】道吾好者是吾贼,道吾恶者是吾师。

【今译】吹捧我的人其实是在伤害我,敢于批评我的人却是在爱护我。

【原文】路逢险处须当避,不是才人莫献诗。

【今译】行路遇到危险之处应当避开它,文采欠佳的人就不要硬着头皮去献诗。

【原文】三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

【今译】三个人一同赶路,其中必定有可以为我所学习的人。我选取那些优良的方面学习它,对那些不良的方面则加以改正。

【原文】欲昌和顺须为善,要振家声在读书。

【今译】若想家庭和睦,就要多做善事;要想振兴家门,就须刻苦读书

【原文】少壮不努力,老大徒伤悲。

【今译】年轻时不努力学习上进,年老时一事无成,只有独自悲伤了。

【原文】莫饮卯时酒,昏昏醉到酉。莫骂酉时妻,一夜受孤凄。

【今译】不要在早晨喝酒,不然一天到晚都打不起精神。不要在晚上和妻子吵架,否则一夜都会孤单无人理会。

【原文】种麻得麻,种豆得豆。天网恢恢,疏而不漏。

【今译】播什么种子收什么果,种麻得麻,种豆得豆。天网广阔无垠,虽然网孔稀疏,却绝不会有一点遗漏。(每个人都必须为自己的行为负责。)

【原文】见官莫向前,做客莫向后。

【今译】面见当官的不要着急地往前凑;到别人家做客时不要往后退缩。

【原文】宁添一斗,莫添一口。

【今译】宁可多添一斗粮食,也不愿家里多添一口人。

【原文】螳螂捕蝉,岂知黄雀在后。

【今译】螳螂在捕捉蝉的时候,却未料到黄雀正在它后面想啄它。

【原文】不求金玉重重贵,但愿儿孙个个贤。

【今译】不追求什么金玉满堂,只图子孙个个都有出息。

【原文】一日夫妻,百世姻缘。百世修来同船渡,千世修来共枕眠。

【今译】一日结为夫妻,这是百世修成的姻缘。夫妻之间应当同舟共济,同床共枕,这是千世修来的福分,要倍加珍惜。

【原文】杀人一万,自损三千。伤人一语,利如刀割。

【今译】杀人一万,自己也要损失三千。说一句伤害别人的话,就像用刀割别人的心一样。

【原文】枯木逢春犹再发,人无两度再少年。

【今译】枯木到了春天还能再次发芽,人生却不会有两次青春年少时光。

【原文】未晚先投宿,鸡鸣早看天。

【今译】出门在外,天黑前就应找旅店投宿,天明鸡叫了就要抓紧时间赶路。

【原文】将相顶头堪走马,公侯肚里好撑船。

【今译】将相的头顶能跑马,公侯的肚里可行船(王侯将相度量大)。

【原文】富人思来年,贫人思眼前。

【今译】富余的人思谋策划着来年,穷困的人却只考虑眼前的事。

【原文】世上若要人情好,赊去物件莫取钱。

【今译】要想图个好人缘,赊欠给别人的东西就不要再收回。

【原文】生死有命,富贵在天。

【今译】生和死都是命里注定的,富贵都是上天安排的。(托词,不可受其蛊惑!敢想就有希望,努力就有收获。)

【原文】击石原有火,不击乃无烟。人学始知道,不学亦枉然。

【今译】石头相击就会迸出火星,如果不去碰击就不会冒出火来;人只有通过学习才会明白事理,不学习什么也不明白。

【原文】莫笑他人老,终须还到老。和得邻里好,犹如拾片宝。但能依本分,终须无烦恼。

【今译】不要笑话别人年老体弱,自己有一天也会变老。邻里知己相处的好,就像捡到一块宝贝一样可贵。只要遵纪守法、安分守己做人,一生都不会有烦恼。

【原文】大家做事寻常,小家做事慌张。大家礼义教子弟,小家凶恶训儿郎。

【今译】大户人家把做事看得很平常,小户人家做起事来慌里慌张;大户人家用礼义廉耻教导子弟,小户人家只知道用恶言恶语训斥儿孙。

【原文】君子爱财,取之有道。贞妇爱色,纳之以礼。

【今译】君子也喜爱钱财,但都是从正当途径得来的。守本分的妇女也喜欢打扮,但要符合礼义规范。

【原文】善有善报,恶有恶报。不是不报,日子未到。

【今译】做好事会有好的报应,干坏事也会有坏的报应。不是不报应,只是时间还没到。

【原文】万恶淫为首,百行孝当先。

【今译】各种罪恶之中以淫乱为最可耻,各种行为当中以孝道为最重要。

【原文】人而无信,不知其可也。

【今译】一个人如果不讲信用,真不知道他还能干什么事情。

【原文】一人道虚,千人传实。

【今译】一个人说出来的假话,经过很多人传来传去也就变成真事一样。

【原文】凡事要好,须问三老。若争小可,便失大道。

【今译】要想办好一件事,必须向德高望重的老人请教。在一些小事上斤斤计较,便会失去更大、更重要的东西。

【原文】家中不和邻里欺,邻里不和说是非。

【今译】家庭不和睦,邻居乡亲就会欺负你;邻里之间不友好就会经常发生口角、搬弄是非。

【原文】年年防饥,夜夜防盗。

【今译】每年都要防备发生饥荒,每天夜里都要提防盗贼。

【原文】好学者如禾如稻,不好学者如蒿如草。

【今译】爱好学习的人如同禾苗稻谷一样都是有用的,不爱学习的人则像蒿草一样没有什么用处,只配当柴火来烧。

【原文】遇饮酒时须饮酒,得高歌处且高歌。

【今译】碰到饮酒的机会就敞开大喝一场,有唱歌的机会就放开喉咙高歌一曲。

【原文】因风吹火,用力不多。不因渔父引,怎得见波涛。

【今译】借着风力吹火,无须用太大力气,火势就非常大;没有渔翁的引导,怎能经风浪、开眼界?

【原文】无求到处人情好,不饮任他酒价高。

【今译】不随便求助于人,人际关系自然就会好;不喝酒,任凭他酒价再高也无所谓喽。

【原文】知事少时烦恼少,识人多处是非多。

【今译】知道的事情少烦恼自然也会少;认识的人多招惹的是非也会多。

【原文】世间好语书说尽,天下名山僧占多。入山不怕伤人虎,只怕人情两面刀。

【今译】人世间的好话全让书本给说尽了,天下的名山大川多被寺庙所占据了。上山不怕伤害人的老虎,就怕人际关系中那些两面三刀的阴险小人。

【原文】强中更有强中手,恶人终受恶人磨。

【今译】强者上面还有更强的人,坏人自会有更坏的人来收拾他。

【原文】会使不在家豪富,风流不在着衣多。

【今译】善于使用的人不在于家里有多少财富,风流的人不在于穿着很多华丽的衣服。

【原文】光阴似箭,日月如梭。天时不如地利,地利不如人和。

【今译】时光流逝就像飞箭,日月变更如同穿梭。(人生苦短哪!)时机好,不如地理条件好;地理条件好,不如与别人相处的好。

【原文】黄金未为贵,安乐值钱多。

【今译】黄金算不上宝贵,只有平安快乐的生活才是最珍贵的。

【原文】万般皆下品,唯有读书高。

【今译】世间许多行业都是下品,唯有多读书、苦读书才是最高贵的。

【原文】为善最乐,为恶难逃。

【今译】经常做好事自己快乐,别人高兴;做坏事即使躲过了初一躲不过十五,罪责难逃。

【原文】羊有跪乳之恩,鸦有反哺之义。孝顺还生孝顺子,忤逆还生忤逆儿。不信但看檐前水,点点滴滴旧窝池。

【今译】小羊跪着吃奶以报答母亲的恩情,小乌鸦有对老乌鸦反哺的情义。孝顺之人生的孩子也孝顺,不顺从的人生的孩子也是逆子。不信?那就看屋檐流下的水,一点一滴都流在以前的坑里。

【原文】隐恶扬善,执其两端。

【今译】不说别人的坏话,多宣扬别人的好处,要记住这两点。

【原文】妻贤夫祸少,子孝父心宽。

【今译】妻子贤惠,丈夫的灾祸就很少;儿子孝顺,父亲的心地就很宽阔舒畅。

【原文】人生何曾知过足,到老偷闲且自闲。但有绿杨堪系马,处处有路通长安。

【今译】人生没有满足的时候,何不在年老时忙里偷闲颐养天年,得过且过?只要有绿树就能拴住马,到处都有路可通往京城长安。

【原文】既坠釜甑,反顾何益?已覆之水,收之实难。

【今译】瓦罐掉在地上打碎了,再回头看也没有什么意义;已经泼在地上的水,再收起来实在太难。(覆水难收,过去的已经过去,执迷于此,没有意义。)

【原文】见者易,学者难。莫将容易得,便作等闲看。

【今译】在旁边看别人做觉得很容易,一旦真正学起来就感觉很难。(所以,)不要把轻易得到的东西,看得很平常。

【原文】用心计较般般错,退步思量事事宽。

【今译】斤斤计较、算计别人反而经常出错,退后一步,再考虑考虑,事情处理起来方法还是很多,路子很宽。

【原文】道路各别,养家一般。从俭入奢易,从奢入俭难。

【今译】每个人所走的道路虽不一样,但目的都是养家糊口。由俭朴到奢侈很容易,由奢侈再回到俭朴就难了。

【原文】知音说与知音听,不是知音莫与弹。

【今译】知心的话只能说给知心人来听,不是知心人就不要和他谈,(否则,自讨无趣)。

【原文】点石化为金,人心犹未足。

【今译】即使掌握了点石成金的技术,人的欲望还是无法满足。

【原文】信了肚,卖了屋。

【今译】整天吃香的、喝辣的,只顾满足口腹之欲,即便卖了房子也满足不了。

【原文】谁人不爱子孙贤,谁人不爱千钟粟,奈五行,不是这般题目。

【今译】谁不喜欢自己的后代有出息,谁不希望家里藏有大量的粮米,可是“仁、义、礼、智、信”这五行中并不包括这些。(君子爱财取之有道,教育后代,“仁、义、礼、智、信”为先。)

【原文】莫把真心空计较,儿孙自有儿孙福。

【今译】别为子孙后代的前途枉费心机,他们自有他们的福气。

【原文】天下无不是的父母,世上最难得者兄弟。

【今译】天下没有不好的父母,世上最难得的是骨肉兄弟。

【原文】与人不和,劝人养鹅;与人不睦,劝人架屋。但行好事,莫问前程。不交僧道,便是好人。

【今译】与人合不来,就劝人家养鹅;跟人不和睦,就劝人重新造屋。(鹅这种动物可以看家护院,深受人们喜爱。这里是教人向善,捐弃前嫌,勿结仇怨。)只要多做好事就行了,别问自己的前程如何。不与僧人道士交往,就是好人。

【原文】河狭水紧,人急智生。明知山有虎,莫向虎山行。

【今译】河道狭窄处水流自然就急,人处在危急时刻自然会想出办法来。既然知道山中有猛虎,就不要再上山了。

【原文】路不铲不平,事不为不成;人不劝不善,钟不敲不鸣。

【今译】道路不铲不修就不会平坦,事情如果不去做就不会成功;人不接受劝告不会学好,就像钟不敲打不会响一样。

【原文】无钱方断酒,临老始看经。

【今译】没钱的时候才想到戒酒,年纪老了才开始读经书,这时候已经晚了。

【原文】点塔七层,不如暗处一灯。

【今译】把七层宝塔的灯都点亮,不如在黑暗处点亮一盏灯。(泛泛的施舍不如你接济一个最需要救助的人。)

【原文】堂上二老是活佛,何用灵山朝世尊。

【今译】堂上父母双亲就是活菩萨,何必千里迢迢去灵朝山拜佛。

【原文】万事劝人休瞒昧,举头三尺有神明。

【今译】奉劝人们什么事情都不要欺瞒,你的一举一动神灵都知道,祂看得一清二楚。

【原文】但存方寸土,留与子孙耕。灭却心头火,剔起佛前灯。

【今译】要留下适当的田地,供子孙们将来耕种。要熄灭心头的怒火,点亮佛前的青灯。

【原文】惺惺常不足,蒙蒙作公卿。

【今译】聪明能干的人常常不如意,稀里糊涂的人竟然做了高官。

【原文】众星朗朗,不如孤月独明。兄弟相害,不如友生;外御其侮,莫如手足。

【今译】众多的星星再耀眼,也比不上一个月亮明亮。兄弟间若互相残害,还不如同学朋友;在抵挡、防御外敌的时,兄弟就会精诚团结,力量巨大,无人可比。

【原文】合理可作,小利莫争。

【今译】合情合理的事可以做,蝇头小利就不要去争夺了。

【原文】牡丹花好空入目,枣花虽小结实成。

【今译】牡丹花虽好但只能供观赏不结果;枣花虽小却能结出果实。

【原文】欺老莫欺少,欺少心不明。

【今译】宁可欺负大人,不要欺负小孩子,欺负小孩子是不明事理。

【原文】随分耕锄收地利,他时饱暖谢苍天。

【今译】按照农时来种植收获庄稼,吃饱穿暖时别忘了感谢苍天。

【原文】得忍且忍,得耐且耐;不忍不耐,小事成大。

【今译】凡事要冷静,能忍耐就忍耐;不能忍耐就会把小事弄成大事。

【原文】相论逞英豪,家计渐渐消。

【今译】彼此间高谈阔论,相互逞能,家道也将逐渐衰落下去。

【原文】一人有庆,兆民咸赖。

【今译】一个人做出了可喜可贺的善绩,许多人都会跟着他沾光。

【原文】人老心不老,人穷志不穷。人无千日好,花无百日红。

【今译】人老了但壮心不能老,人虽穷但志气不能穷。人不可能总是一帆风顺,花不可能常开不败。

【原文】乍富不知新受用,乍贫难改旧家风。座上客常满,杯中酒不空。

【今译】一夜之间暴富起来,会不知道如何享用;一下子贫穷下来,过去的优裕生活方式也很难改变。家中经常宾朋满座,杯中的酒从没有空过。

【原文】屋漏更遭连夜雨,行船又遇打头风。

【今译】屋子本来就漏,却又遭到连夜雨;逆水行船本就困难,偏又碰上迎头风。

【原文】笋因落箨方成竹,鱼为奔波始化龙。记得少年骑竹马,转眼又是白头翁。

【今译】(箨音tuo,竹笋一层一层的皮)笋因为不断掉皮才成为竹子,鱼只有长途奔波跃过龙门后才能变成龙。还记得小时候一起骑竹马的情景,现在相互看看都已变成白发老翁。

【原文】礼义生于富足,盗贼出于赌博。

【今译】生活富足了才会懂得礼义之道,迷上赌博后很容易产生盗窃行为。

【原文】天上众星皆拱北,世间无水不朝东。

【今译】天上的星星都围绕着北极星而运转,世上没有江河不向东流入海的。

【原文】君子安贫,达人知命。

【今译】真正的君子能够安于清贫,乐观豁达的人知晓天命。

【原文】良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。

【今译】治病的药虽然很苦却有利于身体恢复,忠言虽然不好听却对人的行为大有益处。

【原文】顺天者存,逆天者亡。人为财死,鸟为食亡。

【今译】遵从自然规律者就可以生存,违背自然规律者就必然会灭亡。人为抢夺钱财而死,鸟为觅取食物而亡。

【原文】贤妇令夫贵,恶妇令夫败。夫妻相和好,琴瑟与笙簧。

【今译】贤惠的妻子能使丈夫变得荣华富贵,不贤惠的妻子将使丈夫逐渐败落。夫妻之间和睦相处,就像琴瑟与笙簧一样音韵和谐。

【原文】有儿穷不久,无子富不长。善必寿考,恶必早亡。

【今译】有了儿子,贫穷不会长久;没有儿子,富贵也不会长久。积善崇德必然长寿,常做坏事一定早死。

【原文】爽口食多偏作病,快心事过恐生殃。

【今译】美味佳肴吃多了反而要生病,高兴的事做得过头了恐怕要出祸患。

【原文】富贵定要依本分,贫穷不必再思量。

【今译】富贵后一定要安分守己,贫穷时不要产生非分之想。

【原文】画水无风空作浪,绣花虽好不闻香。

【今译】画中之水空有滔天波浪,却听不见习习风声、阵阵涛声;布上绣出的花朵虽然好看,但闻不到半点花香。

【原文】贪他一斗米,失却半年粮;争他一脚豚,反失一肘羊。

【今译】贪图他人一斗米,却失去了半年的口粮;拿了别人的一个猪蹄,反而失掉了一个羊肘子。(贪小便宜吃大亏,偷鸡不成蚀把米。)

【原文】龙归晚洞云犹湿,麝过春山草木香。平生只会说人短,何不回头把己量。

【今译】龙在夜晚归洞时云彩还是湿的,麝走过的山地连草木都带有香味。有的人平时只会揭别人的短,为什么不照照镜子,找找自身的缺点呢?

【原文】见善如不及,见恶如探汤。

【今译】看见好人好事,唯恐自己赶不上;看到坏人坏事,就像手碰到沸水一样,赶紧避开。

【原文】人穷志短,马瘦毛长。自家心里急,他人不知忙。贫无达士将金赠,病有高人说药方。

【今译】人贫穷了志气也就没有了,马瘦了毛也会长起来。自己的事情自己心里最清楚着急,别人不知道你心里有事,不会着急帮忙的。人穷了不会有人仗义送你钱财,生病时倒是有人告诉治病的良方。

【原文】触来莫与竞,事过心清凉。秋至满山多秀色,春来无处不花香。

【今译】当人触犯了你的时候,不要与他计较,事情过后心境自然会平静下来。秋天到了,漫山遍野都是秀丽多彩的景色;春天来了,到处弥漫着醉人的花香。

【原文】凡人不可貌相,海水不可斗量。

【今译】衡量一个人不可凭相貌来判定,就像海水不能用斗来衡量一样。

【原文】清清之水为土所防,济济之士为酒所伤。

【今译】多少洪水为沙土所阻塞,多少志士豪杰为酒所伤害。

【原文】蒿草之下,或有兰香;茅茨之屋,或有侯王。无限朱门生饿殍,几多白屋出公卿。

【今译】蒿草的下面可能生长着芝兰蕙草;茅草屋里可能住着将来的王侯将相。许多豪门权贵之家生出一些无能之辈,多少贫穷之家却养育出了达官贵人。

【原文】醉后乾坤大,壶中日月长。万事皆已定,浮生空白忙。

【今译】人喝醉后会感到天地无限广阔,会觉得时间很漫长。既然万事上天都已定好,何必再去漂泊他乡空自忙碌呢?

【原文】千里送鹅毛,礼轻仁义重。

【今译】不远千里送一根鹅毛,礼物虽轻,情谊却很深重。

【原文】世事明如镜,前程暗似漆。

【今译】世上的事都很明了,但个人的前程却很暗淡

【原文】架上碗儿轮流转,媳妇自有做婆时。

【今译】架上的碗碟可以不分先后轮流使用,再年轻的媳妇也有熬到做婆婆的那一天。

【原文】人生一世,如驹过隙。

【今译】人生一世,就像白驹过隙,瞬间即逝。

【原文】良田万顷,日食三升;大厦千间,夜眠八尺。

【今译】家有万顷良田,每天也只不过吃三升米;即使有豪宅千间,夜里睡觉也只占去八尺长的一小块地方。

【原文】千经万典,孝义为先。

【今译】所有的经典,都以忠孝仁义为先。

【原文】一字入公门,九牛拔不出。八字衙门向南开,有理无钱莫进来。

【今译】普通百姓一旦惹上官司进了衙门,再也休想平平安安地出来了。虽然官衙的大门向南敞开着,奉劝那些空有理而没有钱的人还是不要进来吧。

【原文】富从升合起,贫因不算来。

【今译】富贵是由一点一滴、一升一合积累起来的,贫穷都是由于不会精打细算而造成的。

【原文】万事不由人计较,一生都是命安排。 

【今译】天下的万事都不是人为所能预见的,都是命里安排的。

【原文】家无读书子,官从何处来?

【今译】家中人都不读书求学,怎么会有做官的人呢?

【原文】人间私语,天闻若雷;暗室亏心,神目如电。

【今译】背地里讲的悄悄话,上天听得清清楚楚;暗地里做的亏心事,神明看得明明白白。

【原文】一毫之恶,劝人莫作;一毫之善,与人方便。欺人是祸,饶人是福;天眼昭昭,报应甚速。

【今译】即便最细小的坏事,也劝你不要做;任何与人有利的好事,都要尽力去做。欺负别人会给自己带来灾祸,宽恕他人能给自己带来福分。人的所做所为上天都看的清清楚楚,善有好报,恶有坏报,报应很快的!

【原文】人各有心,心各有见。圣贤言语,神钦鬼伏。口说不如身逢,耳闻不如目见。

【今译】每个人都有自己的心思,每个人都有自己的主见;圣贤的言语,即便鬼神听到都很钦佩。口里说出来不如亲身经历过,只是听说不如亲眼所见。

【原文】国清才子贵,家富小儿娇。

【今译】国家政治清明,读书人才会得到重视;家境富裕,小孩子容易娇生惯养。

【原文】利刀割体疮犹合,恶语伤人恨不消。

【今译】利刀伤了身体伤口还容易愈合,恶语一旦伤了人怨恨就不易消除。

【原文】有钱堪出众,无衣懒出门。

【今译】有钱的人愿意在人前显摆,而没有好衣服穿的人门都不愿出门。

【原文】公道世间唯白发,贵人头上不曾饶。

【今译】世间最公道的是人们头上的白发,无论是达官富贵者还是普通百姓,白发一样爬上头。

【原文】为官须作相,及第必争先。

【今译】做官就要做到极致(宰相),科举考试就要争取名列前茅。

【原文】苗从地发,枝由树分。父子亲而家不退,兄弟和而家不分。

【今译】禾苗从地里长出来,树枝从树干上分出来,这是自然而然的事。父子和睦家道不会衰退,兄弟团结就不会闹分家。

【原文】官有公法,民有私约。

【今译】国家有国家的法律,民间自有民间的契约。

【原文】闲时不烧香,急时抱佛脚。

【今译】平常无事的时候不烧香敬佛,紧急关头时却想起求佛祖保佑。

【原文】幸生太平无事日,恐逢年老不多时。

【今译】很幸运生在了太平盛世,唯恐到了老年,这样的太平日子就不会多了。

【原文】国乱思良将,家贫思贤妻。

【今译】国家战乱就会祈求良将来平息战火,家境贫困就希望有个贤妻来料理家事。

【原文】池塘积水须防旱,田土深耕足养家。

【今译】池塘里蓄满水是为了防旱,土地深耕细作是为了多打粮食来养家糊口。

【原文】根深不怕风摇动,树正何愁月影斜。

【今译】树根扎得深就不怕大风摇动,树干长得直就不怕地上的影子斜。

【原文】学在一人之下,用在万人之上。一字为师,终身如父。

【今译】从一个人那里学到的东西,可以应用在千万人身上。即使老师仅教会你点滴知识,也要终身像对待父亲那样尊敬他。

【原文】忘恩负义,禽兽之徒。

【今译】忘恩负义之人,只能与禽兽为伍。

【原文】戏君莫将油炒菜,留与儿孙夜读书。书中自有千钟粟,书中自有颜如玉。

【今译】奉劝家长们不要用大量的油炒菜,还是留给儿孙们夜间读书点灯之用吧。读书可以让人获得千钟粟米,读书可以让人得到如玉般美貌的妻子。

【原文】莫怨天来莫怨人,五行八字命生成。莫怨自己穷,穷要穷得干净;莫羡他人富,富要富得清高。

【今译】不要怨天尤人,人生都是命中注定的。不要埋怨自己贫穷,穷要穷得有气节;不要羡慕他人富贵,富要富得纯洁高尚。

【原文】别人骑马我骑驴,仔细思量我不如,等我回头看,还有挑脚汉。

【今译】他人骑高头大马我骑小毛驴,仔细想想,我不如他,回头看了一下,还有不如我徒步肩挑的人呢。

【原文】路上有饥人,家中有剩饭。积德与儿孙,要广行方便。

【今译】有讨饭者经过门前,家中如果有些剩饭,当为子孙积德,行些方便,把食物送给他们吃。

【原文】作善鬼神钦,作恶遭天谴。

【今译】做善事连鬼神都很钦佩,做坏事必会遭到老天的谴责。

【原文】积钱积谷不如积德,买田买地不如买书。

【今译】积攒钱粮不如多积阴德,置田买地不如多买书籍。

【原文】一日春工十日粮,十日春工半年粮。疏懒人没吃,勤俭粮满仓。

【今译】只有抓紧时间进行春耕,才能收获到更多的粮食。懒散的人经常会缺吃少穿,勤劳节俭的人则会吃穿不愁。

【原文】人亲财不亲,财利要分清。

【今译】即使亲人之间,钱财利益也要分清楚。

【原文】十分伶俐使七分,常留三分与儿孙;若要十分都使尽,远在儿孙近在身。

【今译】有十分的聪明用上七分就行了,留几分给儿孙吧,如果十分聪明都用尽了,那就会聪明反被聪明误,近处讲会误了自己,远处讲会殃及子孙后代。

【原文】君子乐得做君子,小人枉自做小人。

【今译】高尚的君子自愿高尚,卑鄙的小人自甘卑鄙。

【原文】好学者则庶民之子为公卿,不好学者则公卿之子为庶民。

【今译】好学的人即使是平民之子,将来也可以做大官;不好学的人即使是公侯之子,日后也会破落成为平民的。

【原文】惜钱莫教子,护短莫从师。

【今译】爱惜钱财,就不会教育好自己的子女;庇护子女的缺点,就不要让他们向老师学习

【原文】记得旧文章,便是新举子。

【今译】能背诵并弄懂圣贤们的文章的人,就能考取为新的举人。

【原文】人在家中坐,祸从天上落。但求心无愧,不怕有后灾。

【今译】人在倒霉时即使待在家里不出门,也会大难临头。如果凡事做到问心无愧,就不怕日后有灾难来临。

【原文】只有和气去迎人,那有相打得太平?

【今译】只有和和气气地去对待周围的人,才能过上安稳日子,经常打打骂骂哪有太平日子可过呢?

【原文】忠厚自有忠厚报,豪强一定受官刑。

【今译】忠厚老实的人自然会有好的回报,巧取豪夺的人日后必定会受到法律的严惩。

【原文】人到公门正好修,留些阴德在后头。

【今译】人进了官府后正好可以修身养德,为自己的后代积一些阴德吧。

【原文】为人何必争高下,一旦无命万事休。

【今译】做人何必非要争出谁高谁低呢?一旦失去性命就什么都完了。

【原文】山高不算高,人心比天高。白水变酒卖,还嫌猪无糟。

【今译】山再高也没有天高,但人心有时却比天还高。把白水当酒卖给别人,还埋怨自家猪没酒糟吃。

【原文】贫寒休要怨,富贵不须骄。善恶随人作,祸福自己招。

【今译】家里贫寒不要怨天尤人,家中富贵切勿骄傲自满。好事坏事是自己做出的,是祸是福是自己招来的。

【原文】奉劝君子,各宜守己;只此呈示,万无一失。

【今译】奉劝所有的君子们,做事都要本分,安分守己;要是能做到上面所说的一切,就可以保证你一生平安,不会有错的。

 

2016719日,星期二,三门峡上阳书院

 

 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多