After you. 你先请。 这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车的场合你都可以表现一下。
别往心里去,别为此而忧虑伤神。 生活实例: This test isn’t that important. Don’t take it to heart.
面对现实吧。 常表明说话人不愿意逃避困难的现状。 参考例句:I know it’s a difficult situation. Let’s face it, OK?
我真要累死了。 坦诚自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.
我已尽力了。
真是那样吗? 常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。
太好了,太棒了。 A: I’m granted a full scholarship for this semester. B: Congratulations. That’s something.
你帮了大忙
我再也肯定不过。
我支持你。 A: Whatever decision you’re going to make, I am behind you.
请注意!听着!(也可仅用Mind。) 模范例句:Mind you! He’s a very nice fellow though bad-tempered.
你尽管相信好了,尽管放心。 A:Do you think he will come to my birthday party? B: You can count on it.
我一直不太喜欢这东西。 当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:Oh, don’t worry. I’m thinking of buying a new one. I never liked it anyway.
看情况再说。 例:I may go to the airport to meet her. But that depends. Congratulations.恭喜你,祝贺你。
一言为定 Harry: Haven’t seen you for ages. Let’s have a get-together next week. Jenny: It’s a deal |
|
来自: 寒龙cc3a2ufypu > 《英语》