分享

繁體字通俗演義13张北冥

 智者1111 2016-08-28

正說繁體字

繁體字通俗演義

第十三回

命運輪回養生喪死       戰鼓哀號長歌當哭

 大型播客視頻系列節目《繁體字通俗演義》文字部分

(繁體字版)

 

    負責繁体中文申遗專案的“政務委員”曾志朗說,他曾在英國看到牛津大學的出版物,漢字是以繁體字書寫,令他非常感動,讓繁體字列入世界文化遺產,是可以讓民眾感動的一件事

————張北冥

注:以繁體字爲基準,括號中的爲今之簡化字。

 

    本回我們主要所要學習的是和人的“口”有關的漢字。

(号)

    由号,虎會意。“号”爲會意字。像被拐棍痛打一樣哭喊,本義是痛哭。後加“虎”表示像老虎一樣高聲呼喊。因此後用“號”兼之,取代号。

 

(严)

    形聲兼會意字。《說文解字》:“嚴,教令急也。”本義是督教的命令緊急,不可違抗。所以這個字上面用了兩個口,表現緊急之程度。“厂”我們以前也多次提到過,表示山崖或石洞,在“厂”下加“敢”表示山崖險峻,不敢逾越。因此整個一個“嚴”就從字形當中體現出命令緊急,不可違抗之意。簡化後完全讓人無法理解。

 

(单)

    按《說文解字》的說法,認爲“單”的本義就是大聲,因爲“(讀‘嘩’)是由個口會意,意思是大聲喧嘩。但是“單”下半部的解釋許慎只用了一個字——闕。表示他無法解釋,只能空着,等待後人幫他解決。因此現代專家接過許慎的大旗,通過對甲骨文的考證認爲“單” 是一種打獵的工具。是在一個有枝杈的木棍兩端綁上兩個石頭作爲打獵的武器。中間的“田”原本可能是形容用繩子綁石頭的時候打成結的形狀,可是後來寫成了“田”,只能理解爲在田野中打獵了。因此我們看“戰”(战)的右半邊就是是“單”,就是指人和動物經行搏鬥。簡化字怎麼不按“套路”出牌,把右半邊簡化爲“单”,而非要簡化爲“占”呢?完全沒道理。還有一個字是“獸”,同樣是指人手持“單”這種武器,再領着一條犬去打獵,所以“獸”最早應該是個動詞,後引申爲被打獵的動物,就是“野獸”之意。所以我們再次強調,繁體漢字是有很強的邏輯性和規律性的,簡化字把這些規律和邏輯都打破了,這怎麼會簡便呢,這怎麼可能好學,怎麼可能好理解呢?

 

(毕)

    也是指一種捕捉鳥獸的武器。《說文解字》:“畢,田網也。”這個字的本義是田獵中所使用的一種長柄網子,用於捕捉鳥獸。人们用這種網子把田野中的鳥獸捕完了,就引申爲完結,終結,沒有。簡化後的“毕”就無法解釋了。

 

    與“同源的一個字是“,實際上“(gān)和“的意思是一樣的,也是指像“丫”一樣分叉的樹枝,用作一種武器。楷書寫作“。因此繁體字中,“表示武器。比如“大動干戈” 干擾”“干涉”都是與武器有關。也用於“天干地支”和姓氏。

 

(干)

    讀(gān)形聲字,從“乙”,“倝”聲。形容缺乏水分,乾燥。“乙”就像是植物種子發的芽,因此,“乾”的最初意思是指植物向上生長,由於種子發芽需要消耗大量的水分,所以引申爲缺乏水分,乾燥。日文中的“乾”與繁體中文的“乾”意思一樣。“乾”( 讀‘前’)用的很少,僅僅用於“乾坤”(乾隆皇帝的‘乾’也是來自‘乾坤’)。

 

(干)

    讀(gàn)。形聲字。從“干”,本義是指築墻時起固定作用的木樁。引申爲“幹活”“才幹”“幹部”。包括《三國志通俗演義》中的“蒋干”也應該寫作“蔣幹”。

    以上這幾個字再次說明了學習漢字千萬不能“一一對應”。這個問題我以前已經多次講過,這裏就不再重複了。

 

(丧)

    繁體楷書當中的“,從字形上非常容易理解,就是指人在啼哭,表示對死人的痛惜之情,和“很接近。引申爲死亡。既然哭我們并沒有簡化,又何必要把“喪”簡化掉呢?簡化以後如何理解呢?

    到這裏,和人體有關的繁體漢字我們就正式結束了。大家可以回憶一下,會意字部分的前十二回,每一回都是以人的某個部分爲核心來延伸的,包括頭,眼,耳,口,四肢,心臟,軀體等人體最重要的器官,可以說繁體字是源於生活,貼近生活的。那麼從下一講開始,我們就從人轉移到自然界,看看自然界萬物是如何反映到繁體字當中的。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多