下面这些字, 可能是咱蓬莱人经常挂在嘴边上, 但是还真不一定会写! 反正今报君看到第一字就懵圈了, 别不信,往下看~ 【读音】cī 这个字的在蓬莱话里读“ci” 读音比三声重,比四声轻 【释义】动词,喷射 【举例】水管裂了,唧了好多水! 小孩“唧”了我一身尿 樗芽 【读音】chu ya 香椿,蓬莱话叫“樗芽” 【读音】pū 【释义】动词,汤沸腾溢出 【举例】咋搞的哦,没看见汤都潽出来了 【读音】wǎ 【释义】动词,用手或瓢舀出 【举例】西瓜我就喜欢搲着吃! 酘 【读音】tou 【释义】动词,将有肥皂沫的衣服在清水里漂洗。 【举例】这件衣服还有沫子呢,放清水里再酘两遍。
抡 【读音】lin “抡”字在蓬莱话里读“lin”而不读“lun” 【举例】抡煎饼 憷 【读音】chù 【释义】有害怕或畏缩之意。 【举例】我不知咋回事,一看见他就发憷。 【读音】bì 【释义】动词,去汁液 【举例】把汤滗掉,我喜欢吃干的。 噘 【读音】jué 【释义】骂人 【举例】瞅瞅干的啥事?我真想噘人了! 熥 【读音】teng 【释义】意思是把已经熟了的食物再加热。 【举例】馒头凉了,熥熥再吃。 搜 【读音】sou 【释义】就是用手用力压和揉。 【举例】搜点面晚上吃饺子。 薅 【读音】hāo 【释义】去掉之意。薅草即拔草,薅胡子就是拔胡子的意思。 【举例】诶!你给我撒开!薅头发算啥能耐! 楠 【读音】nan “扎”蓬莱话叫“nan用楠字代替”,读“下声”,即声调在三声和四声之间,读的比三声重,比四声轻。例如,手指叫针“楠”了一下,就是手指被针扎了一下。 服不服? 会说不一定会写吧! 谁让咱蓬莱的方言博大精深呢! 无论你在哪里 走多远、飞多高 只要你的根在蓬莱 就一定不能忘了蓬莱话 只要你是蓬莱人, 下面这些你绝对看得懂~
坐下-----在咱河南叫谷堆!
你有你纯正北京腔, 我有我地道蓬莱话。 你笑我的话土得掉渣, 我只能说你不懂蓬莱地方话, 蓬莱方言, 是注定难改的乡音! 我说蓬莱话,我为自己点赞! 领导说了! 你点一个, 猜你喜欢 |
|