分享

王维的诗《送别》翻译赏析:下马饮君酒,问君何所之。

 高山仙人掌 2016-09-01
                 《送别》 作者:王维

    下马饮君酒,问君何所之。

    君言不得意,归卧南山陲。

    但去莫复问,白云无尽时。

    【注解】: 1、饮君酒:劝君喝酒。 2、何所之:去哪里。 3、归卧:隐居。 4、南山陲:终南山边。

    【韵译】:

    请你下马喝一杯美酒, 我想问问你要去哪里?

    你说官场生活不得志, 想要归隐南山的边陲。

    你只管去吧我不再问, 白云无穷尽足以自娱。

    【评析】:这是一首送友人归隐的。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情 深,含义深刻。的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代 友人归隐原因--“不得志”.五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对 功名利禄、荣华富贵的否定。

    全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵 味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。
本文来源于古典文学网www.),转载请保留原文链接及注明出处。  

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多