就口语来说 有那么一些用法 在国内很少听到,但在国外讲英文时 一开口 足以惊艳歪果仁 go by 再也不要傻傻的自我介绍 除本名之外 有的人可能还有小名(昵称)或英文名 以往介绍的时候通常是这个样子 ▼ My Chinese name is xxx, and my English name is xxx... 口语当中,这种情况就可以用go by来解决 -My name is Zhangxin(原名), and I go byLinda(英文名). 我叫张欣,英文名叫Linda. without further ado[?'du?] 切入主题的金句 脱口秀以及各种视频节目中 主持人通常会先铺垫一下背景 然后在切入正题前说一句 ▼ 'And without further ado, let's...' 近似于中文里的“好了,闲话少叙,咱们正式开始...” hands down 妥妥的~ 有的人可能知道hands down的意思是“很容易” 但它还有另外一个特别传神的口头意思 ▼ -You will win hands down. 你铁定赢了。 buy 不再是 买买买! 除了“买”之外还表示“相信” -You can call in sick but they won't buyit. 你可以打电话请病假,但他们不会信。 the last... 别误会,可不是 “最后”的意思 You are the last person I want to see. 这句话乍一看像是“你是我想见的最后一个人。” BUT 完全反了 这句话实际意思是 ▼ -It is the last thingI want to do. 我最不愿意干的就是这个。 想要自己的英文流利地道,一切场面都能hold住么? 每日关注微信公众号“英伦腔调” 点击“阅读原文”, 免费领取英语试学体验课吧! |
|