分享

华佗秘传(十一)

 九紫娘娘 2016-09-13
卷十七 华佗:急救法秘传

 

华佗救缢死神方

[原文]凡自缢死,旦至暮,虽已冷,必可活。暮至旦,则难疗。此谓其昼则阳盛,其气易通;夜则阴盛,其气难通也。治法先徐徐抱解其绳,不得截断上下,安被卧之。一人以脚踏其两肩,手挽其发,勿纵之。一人以手按据胸上,数动之,一人摩捋臂胫屈伸之,若已僵,渐渐强屈之。并按其腹,如是一炊顷,气从口出,呼吸眼开,而犹引按莫置,亦勿苦劳之。并稍稍与以粥汤,自能回生。或以:山羊血、菖蒲、苏叶各二钱,人参、半夏各三钱,红花、皂角刺、麝香各一钱,各为末,蜜为丸,如龙眼核大。酒化开,即以人口含药水,用葱管送入死人喉内,少顷即活。此丸神效之极,唯修合之时,以端午日为佳。

[白话文]凡是上吊自杀者,早上上吊直到晚上虽然身体已经发凉,但是可以救活。如果是晚上上吊到早上则难以治疗。这就是所谓的白天阳气盛,气容易流通;晚上阴气盛,气难以流通。救治之法是慢慢解绳子,不可以用剪刀截断,让患者平躺,一个人用脚踩踏患者的两肩,用手捋他的头发,另一个给予心脏按压,还有一个人活动患者的四肢,大约一顿饭工夫,可有呼吸,眼睛睁开,此时不须再按了。可给予稀粥,则患者可复苏。或者用:山羊血、菖蒲、苏叶各6克,人参、半夏各9克,红花、皂角刺、麝香各3克,研为粉末后,用蜜调和为龙眼核大的丸药,用酒化开后,一个人用嘴含药水用葱管送入患者的口中,一会儿病人便可苏醒。此药疗效神奇,只是在配药的时候,需在端午节。

 

华佗救溺死神方

[原文]以灶中灰布地令厚五寸,以甑倒着灰上。令死者伏于甑上,使头垂下。炒盐二方寸匕,内竹管中,吹下孔中(静山按:下孔即肛门也),即当吐水。下水因去甑,以死人著灰中,拥身使出鼻口即活。或以一人,将死者双足反背在肩上,行二里许,则水必由口中而出,乃置之灰内半日,任其不动。然后以生半夏丸纳鼻孔中,必取嚏而苏。急以:人参三钱,茯苓一两,白术、薏仁、车前各五钱,肉桂一钱,煎汤半盏灌之,无不生全也。

 

[白话文]治疗本病可将16.5厘米(5寸)厚的灶中灰土,表面上再放一个甑。再将6克左右的炒盐放在竹管里吹入患者的肛门中,患者可以呕吐出水。吐水后可以去掉甑,让患者趴在灶中灰土上,水液从鼻孔、口中流出后,病人病情明显转好。或者有一个将患者双脚反背在肩上,大约行走两里路后,水液可从口中吐出,可把患者放在灶心灰土中半天。然后再把生半夏丸放在病人的鼻孔中,病人如果打喷嚏则病情有痊愈之象。急时可用:人参9克,茯苓30克,白术、薏苡仁、车前各15克,肉桂3克,煎药至半碗的量灌服,病情可有好转。

 

华佗救冻死神方

[原文]以大器中熬灰使暖,盛以囊,敷其心上,冷即易。心暖气通,目得转,口乃开,可温稀粥稍稍吞之,即活。若不先温其心,使持火炙身,冷气与火争,立死。

 

[白话文]治疗本病可用大的容量加热灰使灰温暖,用布包裹起来放在心口处,冷却后就更换。心暖则气通,眼睛能转,嘴能说话,患者可食用热的稀粥,病情即可好转。如果不先温患者心的部位,只是温暖身体,则病情可恶化。

 

华佗救卒死神方

[原文]以葱刺鼻中,鼻中血出者勿怪,无血难疗也。有血者是活候也。欲苏时,当捧两手,莫放之,须臾死人自当举手捞人,言痛乃止。男刺左,女刺右,令入七寸余,无苦立效。

[白话文]治疗本病可用葱刺激鼻孔,如果鼻中出血不要害怕,如果没有出血则治疗比较困难,有出血是病情好转的象征。病人要苏醒的时候,应该捧起病人的手,不要放下去,一会儿患者的手可以动,并且可以说疼痛。刺迎香穴,男患者刺左侧,女患者刺右侧,可收到疗效。

 

华佗救中恶神方

 [原文]本症之候,为卒然心腹绞痛闷绝,诊其脉,紧大而浮者死。紧细而微者生。治用:麝香一分,青木香、生犀角各二分,上为散,空腹热水下方寸匕,日二,立效。未止更作。一面灸两足大趾甲后聚毛中,各灸二七壮,即愈。

 

白话文]本病的临床表现为突然间心口处绞痛,胸闷,脉象为紧大而浮者难治,紧细而微者好治。治疗可用:麝香0.3克,青木香、生犀角各0.6克,将上述药物制成散剂,空腹时用热水冲服约3克的药量,每日2次,疗效迅速,如果未明显好转,可一边灸脚的趾后有毛的地方,两边各灸14壮,本病即可痊愈。(静山按:灸处是足厥阴肝经的井穴大敦穴。)

 

华佗救客忤神方

[原文]客忤者,谓邪客之气,卒犯忤人精神也。喜于道间门外得之,其状心腹绞痛胀满,气冲心胸,或即闷绝,不复识人。治宜灸鼻下人中三十壮,自愈。并以:麝香一钱,茯神、人参、天门冬(去心)、鬼臼、菖蒲各等份,上以蜜丸如桐子大,每服十丸,日三。

[白话文]所谓客忤是指邪气突然间伤害人的精神神志。其主要临床表现为心绞痛,腹部胀满有气直冲于心胸部,或者胸闷至极,不能认人。治疗应灸鼻下的人中30壮,病情可明显缓解。同时用:麝香3克,茯神、人参、去心的天门冬、鬼臼、菖蒲各等份,用蜜调和为梧桐子大小的丸药,每次服10丸,每日3次。

 

华佗救卒魇神方

[原文]卒魇者,谓梦里为鬼邪所魇屈也。切勿以火照之,否则杀人。但痛啮其脚踵及足趾甲际,而多唾其面,则觉寤。或以皂荚末用竹筒吹两鼻孔中,即起。平时宜常以人参、茯神、茯苓、远志(去心)、赤石脂、龙骨、干姜、当归、甘草(炙)、白术、芍药、大枣(去核)、桂心、防风、紫苑各二两,上以水一斗二升,煮取三升半,分为五服,日三夜二。

 

[白话文]所谓卒魇是指在梦里被鬼邪所魇,此时不可用火照患者,否则患者可能精神错乱。但是如果患者咬脚趾和足趾甲际,可用唾液吐在患者的面部,则患者可醒。或者将皂荚末用竹筒吹到两个鼻孔中,病人也可以苏醒。平常也可以用人参、茯神、茯苓、去心的远志、赤石脂、龙骨、干姜、当归、炙甘草、白术、芍药、去核后的大枣、桂心、防风、紫苑各60克,上述药物用12升的量煮至3.5升的量,分5次服用,白天3次晚上2次。

 

华佗救鬼击神方

[原文]鬼击者谓鬼厉之气,击着于人也,得之无渐,卒着如人以刀矛刺状。胸胁腹内,绞急切痛,不可抑按,或即吐血,或鼻中出血,或下血。治法灸脐上一寸七壮(脐上一寸任脉穴名水分),及两踵白肉际自愈(两踵白肉际即膀胱经仆参穴)或以特生矾石(烧半日研)、皂荚(去皮、子炙)、雄黄(研)、藜芦(熬),上等份,捣为末。取如大豆许,以管吹入鼻中,得嚏则气通便活。若示嚏,复更吹之,得嚏为度。

 

[白话文]所谓鬼击是指鬼疠之气侵犯人体,患者可突然表现为被人用刀和矛刺伤的样。病人多表现为胸胁部和腹部绞痛,不可按压,或表现为吐血,或表现为鼻中出血,或表现为尿血和便血。治法:灸脐上1寸7壮(脐上1寸任脉穴名水分),及两踵白肉际(两踵白肉际即膀胱经仆参穴),病情可好转。或者用等量的烧半日后研碎的特生矾石、去皮和子后炙的皂荚、研雄黄和熬藜芦,捣为粉末,取大豆的大小用管吹入鼻孔中,得喷嚏后表示气血流畅,可再次吹药末。

 

华佗治尸厥神方

 [原文]人参一两,白术、半夏、茯苓各五钱,菖蒲一钱,陈皮五分,水煎服,一剂可愈。或以白马尾二七茎,白马前脚甲二枚烧之,以苦酒丸如小豆大,开口吞二丸,须臾更服一丸。

 

[白话文]本方为人参30克,白术、半夏、茯苓各15克,菖蒲3克,陈皮1.5克,水煎服,1剂病情即可明显好转。或者用白马尾10克,烧白马前蹄甲2枚,用苦酒调制成小豆大小的丸药,开口后吞服2丸,2小时后可再服1丸。

 

华佗治痰厥神方

[原文]先以皂角刺为末,用鹅翎管吹入鼻孔中,取嚏为度。次以:人参、茯苓、半夏、天南星各三钱,白术五钱,白芥子一钱,生附子五分,生姜一块,捣汁以酒与水各一碗,煎取一碗,温服。俟痰水吐尽,即令安睡,醒后再以:人参、白薇、半夏各一钱,茯苓、白芥子各三钱,白术五钱,陈皮、甘草各五分,水煎服,一剂全愈。

[白话文]治疗本病可先将皂角刺研为粉末,用鹅翎管吹入鼻孔中,以患者打喷嚏为度,再用:人参、茯苓、半夏、天南星各9克,白术15克,白芥子3克,生附子1.5克,生姜1块,将药物捣成汁后用一碗酒与一碗水煎至一碗的量,温服。等到痰水吐尽的时候,病人就可以安然入梦,醒后可再用:人参、白薇、半夏各3克,茯苓、白芥子各9克,白术15克,陈皮、甘草各1.5克,水煎服,1剂痊愈。

 

 华佗救惊死神方

[原文]急用醇酒一二杯,乘热灌之,自活。

[白话文]治疗本病可急用一两杯酒,趁热灌服于患者,患者病情可好转。

 

华佗救跌死神方

[原文]急扶起,令盘脚坐地上,手提其发。取生半夏末吹入鼻中,并用生姜汁灌之,再以童子小便,或糖水俾乘热服之,散去其瘀血。

 

[白话文]治疗本病可将病人迅速扶起,让病人盘脚坐在地方,用手向上提患者的头发,再将生半夏的粉末吹入患者鼻孔中,并且生姜汁灌服,再用小孩子的小便或者是糖水趁热灌服,可活血化瘀。

 

华佗救击死神方

 [原文]取松节一二升捣碎,入铁锅内炒之,以发青烟为度。用陈酒二三升,四围冲入,去滓,令温服,即活。

 

 [白话文]治疗本病可取松节1~2升捣碎后放在铁锅里炒,炒至有青烟冒出即可。再将2~3升的陈酒从锅四周放入锅里,去滓后让患者温服,病人病情即可明显好转。

  

 华佗救自刎神方

[原文]宜于气未绝,身未冷时,先将头垫正,直刀口合拢,拭去鲜血。急取大公鸡一羽,生剥其皮,乘热包贴患处,不久自愈。

[白话文]治疗本病可在病人呼吸未断,身体未凉的时候,先将病人头扶正,将刀口合拢后拭去鲜血。再迅速取大公鸡的一个翅膀,生剥其皮后,趁热包裹于患处,不久后病情即可好转。

 

华佗救酒醉不醒神方

[原文]饮葛根汁一斗二升,取醒为度。或用蔓荆菜并少米熟煮,去滓,冷之,便饮,则良。

[白话文]治疗本病可饮用12升的葛根汁直到病人醒来。或者用蔓荆菜合少量的米一起煮熟后去滓,冷却后服用,疗效良好。

 

华佗救电殛神方

[原文]以潮润沙土铺地,令患者卧其上,再以湿沙满铺于身,公留口鼻,以司呼吸,久而自醒。

[白话文]治疗本病可将潮湿的沙土铺在地上,让患者躺在上面,再用湿沙铺满患者的整个身体,只留下口鼻呼吸,时间长了病人可自行醒来。

 

 华佗救中蛊毒神方

[原文]人有养畜蛊毒以病人者,(静山按:畜蛊害人,古书多有记载。)受毒者心腹切痛,如有物啮,或吐下血,不即治疗,食人五脏尽即死。欲知是蛊与否,当令病人唾水,沉者是,浮者非也。治用:巴豆(去心皮熬)十枚,豉(熬)半斤,釜底墨方寸匕,上捣筛为散,清旦以酒服如簪头大小,行蛊主当自至门,勿应之,去到家,立知其姓名。或以雄黄、朱砂、藜芦(炙)、马目毒公、皂荚(去皮子炙)、莽草(炙)、巴豆(去心皮熬)各二分共捣筛,蜜丸如大豆许,服三丸,当转下,先利清水,次出蛇等。常烦闷者,依常法可用鸭羹补之。

 

[白话文]人养牲畜可感染蛊毒而致病,(静山按:畜蛊害人,古书中多有记载。)患者胸腹部疼痛剧烈,好像有东西在肚子里咬东西,病人还可以表现为吐血、便血和尿血,如果病人不及时治疗,可有生命危险。如果想知道是不是蛊毒,可让病人吐口水,如果可以沉下去就是,浮起来的就不是。治疗可用:去心和皮后熬的巴豆10枚,熬的豆豉250克,釜底墨约3克,将上述药物捣碎后筛选为散,早晨的时候用酒服如簪头大小的药物,行蛊主即可来到病人家门前,不要应声。或者用雄黄、朱砂、炙藜芦、马目毒公、去皮和子后炙的皂荚、炙莽草、去心和皮后熬的巴豆各0.6克,一起捣碎后筛选,用蜜调和为大豆大小的丸药,每次服3丸,病人大便中可先下清水,再可排出异物。如果病人经常感到烦躁,可依照常法用鸭汤补。

 

华佗救中毒神方

 [原文]芦根煮汁,饮一二升,良。

 [白话文]治疗本病可将芦根煮水,饮用1~2升,效果良好。

 

华佗救中蟹毒神方

 [原文]凡蟹未经霜者多毒,可用紫苏煮汁饮之,三升。以子汁饮之,亦治。

 [白话文]凡蟹未经霜者多有毒,中毒后可用紫苏煮水饮用3升,用紫苏子煮水效果也好。

 

华佗救诸蛇螫神方

[原文]此云诸蛇,非前件三种。盖谓赤、黄颔之属。治法急以绳缚创上寸许,则毒气不得走,一面令人以口嗍所螫处,取毒数唾去之,毒尽不复痛。口嗍当少痛,无苦状。或觅取紫苋菜捣、饮汁一升,其滓以少水和涂创上。又捣冬瓜根以敷之。或嚼干姜敷之。或煮吴茱萸汤渍之,均效。

 

[白话文]此处说的诸蛇,是指除前三种蛇之外的蛇,治疗上应及时用绳子绑住创口处3.3厘米(1寸)的地方,则毒气不能往上往里走,同时让人用嘴吸毒,把毒吸出,毒如果被完全吸出后则创口处不疼痛。或者用紫苋菜捣碎后饮用其汁1升,滓可用少量的水调和后涂在创面上,也可以捣冬瓜根或者是干姜敷在创面上。用吴茱萸汤洗创口,效果也好。

 

华佗救蜈蚣螫神方

[原文]割鸡冠取血涂之差。或嚼大蒜、小蒜、桑白汁等涂之。或挼兰汁渍之,或以蜗牛擦取汗,点入螫处。

[白话文]治疗本病可取鸡冠血涂在患处病情即可好转。或者是吃大蒜和小蒜,用桑白皮的汁液涂在伤口处也行。或者将兰汁洗创面,用蜗牛擦患处也行。

 

华佗救蜘蛛螫神方

[原文]取萝藦草捣如泥封之,日二三,毒化作脓。脓出,频着勿停。或以乌麻油和胡粉如泥涂之,干即易去,取差止。又方用枣叶、柏叶各五月五日采阴干、生铁衣、晚蚕沙,各等份为末,以生麻油和如泥,先灸咬处涂之。又治蜘蛛咬,遍身生丝,可急用羊乳一升饮之,数日即愈。

[白话文]治疗本病可将萝藦草捣至泥状后封在伤口处,每日2~3次,可以将毒化成脓液。脓液流出后,经常涂抹伤口不要停止。或者将乌麻油和胡粉调为泥状涂在患处,如果干了就更换,直到本病痊愈为止。也可以将农历五月初五的枣叶和柏叶分别采摘阴干后,再加入等量的生铁衣和晚蚕沙研为粉末,用生麻油和为泥状涂之,灸咬处后将药物涂在伤口处。本方也可以治疗蜘蛛咬,患者满身布满血丝,可立即服用1升的羊奶,几天后本病可痊愈。

 

 华佗救蝎子螫神方

[原文]预于五月五日,采蜀葵花、石榴花、艾心三物,俱阴干之,等份为末,和水涂螫处,立愈。

[白话文]治疗本病可在每年的农历五月初五,采摘蜀葵花、石榴花和艾心,各药等量研为粉末,用水调后涂在伤口处,伤口可迅速好转。

 

华佗救蜂螫神方

[原文]取人溺新者洗之差。或取蛇皮以蜜涂之。炙令热,以贴螫处。或以酱汁涂蛇皮,炙封之,均效。

[白话文]治疗本病可取新鲜的人尿洗创面,或者将蛇皮上涂蜜炙热敷在伤口处。也可以用酱油涂蛇皮,炙热后包扎伤口,效果同样的好。

 

华佗救诸虫豸螫伤神方

[原文]取大蓝汁一碗,入雄黄、麝香二物,随意着多少,细研投蓝中,以点咬处。有是毒者,即并细服其汁,神效之极。亦治蜘蛛咬伤。

[白话文]治疗本病用一碗大蓝汁,放入适量的研成末的雄黄和麝香,敷在咬伤处。如果虫子有毒,可服用其汁液,疗效极其神奇,本方也可治疗蜘蛛咬伤。

卷十八 华佗治:奇症法秘传

 华佗治腹中生应声虫神方

[原文]人腹中忽生应声虫,古人治法,将本草读之,遇虫不应声者,用之即愈。兹更有便法一,省读本草之劳,即用生甘草与白矾等份,不须二钱,饮下即愈。

 

[白话文]人如果肚子里突然长了应声虫,古人的治疗是将本草的名称读于患者,遇到虫不应声的就用此种本草治疗。另外有一种方法,可以省读本草,用等量的生甘草和白矾,每味6克,用水冲服病情即可好转。

 

华佗治鼻中生红线神方

[原文]鼻中伸出红线一条,长尺许,少动则痛欲死。方用硼砂、龙脑各一分研末,以人乳调之,轻点在红线中间,忽觉有人拳其背,红线顷刻即消,诚称奇绝(须出其不意,冷不防以拳击之方效)。

[白话文]患者的鼻子中伸出一条33.3厘米(1尺)长的红绳,稍微一动则疼痛剧烈。可用硼砂、龙脑各0.3克研成粉,用人乳调服后,轻点在红线中间,后面可另站一人出其不意地击打患者背部,红线即可消失,此法神奇。

 

华佗治耳中蚁斗神方

[原文]凡人耳中忽闻有蚂蚁战斗之声者,是为肾水耗尽,又加怒气伤肝所致,方用:白芍、熟地黄、山茱萸各三两,麦门冬一两,柴胡、栀子各三钱,白芥子一钱,水煎服,数剂后,战斗之声渐远,一月而愈。

[白话文]如果人耳中忽然听到有蚂蚁战斗的声者,是因为有肾阴虚,又加怒气伤肝所致。治疗可用:白芍、熟地黄、山茱萸各90克,麦门冬30克,柴胡、栀子各9克,白芥子3克,水煎服,服用几剂后,战斗的声音可渐渐远去,1个月后本病可痊愈。

 

华佗治耳中奇痒神方

[原文]耳中作痒,以木刺之,仍不能止,必以铁刀刺其底,铮铮作声,始觉愉快,否则痒极欲死。方用龙骨一钱,皂角刺二条煅烧存性,龙脑三分,雄鼠屎一枚,上共为末,鼠胆水调匀后,再以人乳调如糊,尽抹入耳孔内。初时痒不可忍,须有人执定其两手,痒定而自愈矣。

[白话文]患者耳朵里面痒,用小木棒去戳,不能止痛,有的患者就用铁刀往里刺,可听到铮铮的声音,可觉得缓解,否则痒得就不想活。治疗可用龙骨3克,皂角刺2条煅烧后存性,龙脑0.9克,雄鼠屎1枚,将上述药物研为粉末后,用鼠胆水调均匀后,再用人乳调成糊状,一起抹在耳孔里。开始的时候仍旧痒得厉害,此时需有人绑住患者的双方,等到痒停的时候本病可痊愈。

 

华佗治无故见鬼神方

[原文]凡人无故见鬼,无论其状为三头六臂,或为断头刖足,或为金甲,或为蓝面,皆由心虚而崇凭之。方用:白术、苍术各三两,半夏、大戟、山慈姑各一两,天南星三钱,附子、麝香各一钱,共为细末,捣成饼状,以生姜煎汤化开服下,则必吐顽痰碗许而愈。

[白话文]大凡人无缘无故见到鬼,无论鬼的形象是三头六臂,或者无头无脚,或者身着金甲,还是蓝色脸面,都是由于心气衰虚而鬼邪虚见。治疗之方:白术、苍术各90克,半夏、大戟、山慈姑各30克,天南星9克,附子、麝香各3克。以上诸药,一起研成细末,捣成饼状,用生姜熬水化药服下,则肯定会吐出一碗左右的顽痰而愈。

 

华佗治狐凭病神方

[原文]凡人为山魈木魅狐狸虫蛇所祟者,统称之狐凭病。方用生桐油擦其私处,疾自愈。或以污秽亵衣包裹头部,则怪自大笑而去,永不复来。

[白话文]凡是人被鬼魅狐狸精蛇精附体而致病,统称为狐凭病。治疗方法:用生桐油擦抹于隐私之处,病自然而然地就痊愈了。或者用污秽肮脏的贴身内衣包住头,则鬼怪就会大笑而去,永不再来。

 华佗治脊缝生虱神方

 [原文]本症原因,为肾中有风,得阳气吹之,即脊部裂开一缝,出虱千余,方用:蓖麻三粒,研成如膏,用红枣三枚,捣成为丸,如弹丸大,火烧之,熏于衣上;虱即死,两缝亦自合矣。

 [白话文]本病的发病原因是肾中有风邪,加上自然界的风邪吹,背部即裂开一条缝,可见缝处有很多虱,治疗可用:蓖麻3粒,研至膏状,再用3枚红枣捣碎后包裹蓖麻膏为弹丸大小的丸药,用火烧后熏衣服,虱可死去,缝即可愈合。

 

 华佗治粪便前后互易神方

[原文]本症之原因,为夏季感受暑热,患者粪从前阴出,溺从后阴出,前后倒置,失其常度。法用:车前子三两,煎汤三碗,顿服即愈。

[白话文]本病的发病原因为是夏季感受暑热之邪,患者大便从前阴排出,小便从后阴排出,前后倒置,功能失常,治疗可用:车前子90克,煎汤三碗,迅速服用本病即可痊愈。

 

华佗治蛇生腹中神方

[原文]患者体干涸如柴,肤似鳞甲,极易辨明。治用:雄黄三两,甘草二两,白芷五钱,各为细末,择端午日以粽子米修合为丸如桐子大。食前嚼碎咽下,食后必作痛,切不可饮水,犯则无效。

[白话文]患者身体干瘦如柴,皮肤干涩如鳞甲,非常容易辨明。治疗之方:雄黄90克,甘草60克,白芷15克,分别研成细末,选端午节用做粽子的米团做如梧桐子大的药丸。饭前嚼碎咽下,饭后肯定会有疼痛发作,一定不能喝水,否则无效。

 华佗治鳖生腹中神方

 [原文]治法仍用前方,再加马尿一碗,加入尿半合,(童便尤佳)饮之立消。

 [白话文]治疗方法还是用前面的方子,再加一碗马尿,加0.05升人尿(童便更好)一起做成,服后马下痊愈。

 

华佗治头臂生鸟鹊神方

 [原文]患者头臂上忽生鸟鹊,外裹以皮膜,或如瘤状,或突起成块,内作鸟鹊之声,遇饥寒时即疼痛难忍。宜先以银刀割破其足,则鸟鹊即破孔而出。即敷以生肌散,外涂以神膏,三日后即生合如旧。按:生肌散及神膏均见本书第三卷。

 

[白话文]患者头臂部位忽然长出鸟鹊样的东西,外面有皮膜包裹,有的像瘤子,有的突起成块状,里面发出鸟鹊之声,遇到饥寒之时就疼痛难忍。应当先用银刀割断其脚,就可见到鸟鹊破孔而出,抹上生肌散,外边再用神膏涂抹,3天后即可恢复原貌。

  

 华佗治鬼胎神方

[原文]患者腹部膨大,状如妊娠,惟形容憔悴,面目黧黑,骨干毛枯,是由室女或思妇,不克抑制欲念,邪物凭之,遂生此症。治用红花半斤、大黄五钱、雷丸三钱,水煎服后,越宿即下血如鸡肝者数百片而愈。自后再多服补益之剂调治之。

 

[白话文]本病患者腹部膨大,好像怀孕的妇女一样,面容憔悴,面色黑,瘦弱,主要是由于思念情人过度,不能克制所致,治疗可用红花250克、大黄15克、雷丸9克,水煎服,第二天即可泻出如鸡肝状的血液,本病即可缓解,日后可多服补药调养。

 

 华佗治热毒攻心神方

[原文]患者头角忽生疮疖,第一日头重如山,越日即变青紫,再越日青紫及于全身即死。本症多得之于常服媚药,初起时速用金银花一斤,煎汁数十碗服之,俾少解其毒。继用:金银花二两、玄参三两、当归二两、生甘草一两,水煎服,日用一剂,至七日以后,疮口始渐能收敛。

[白话文]本病患者头部突然长出疮疖,第一天的时候头困重如山倒,第二天局部即变成青紫色,第三天全身可变为青紫色,本病多是因为患者常服媚药,初起的时候可急用500克金银花,煎水数十碗后服用,可解毒。再用:金银花60克,玄参90克,当归60克,生甘草30克,水煎服,每天服用1剂,大约7天以后疮口才能收。

 

华佗治脚底生指神方

[原文]患者足之底部,忽生二指,痛不可忍。急以刀轻刺其指出血。

次以人参一钱,龙脑三分,硼砂一分,瓦葱一两,共研细末,随时掺之,血尽为

度。再用:人参、生甘草、牛膝、白芥子、萆薢各三钱,白术五钱,薏仁一两,半夏一钱,水煎服,四剂全愈。外更敷以神膏及生肌散。

[白话文]本病患者的脚底忽然生出像指头一样的异物,疼痛难以忍受,可立即用刀轻轻地刺皮,再用人参3克,龙脑0畅9克,硼砂0.3克,瓦葱30克,将上述药物研成粉末,随时涂在伤口处,等到血流尽为止。接下来再用:人参、生甘草、牛膝、白芥子、萆薢各9克,白术15克,薏苡仁30克,半夏3克,水煎服,服用4剂后本病可痊愈,

外用药可敷神膏或者生肌散。

 

华佗治蛇生背上神方

[原文]是症由忤触神灵所致。患者初时觉背部痛甚,久而渐肿。用刀刮破其皮,忽有蛇形之物跃出,长约二尺。急用:人参一两,半夏、天南星各三钱,附子一钱,水煎顿服,外敷以生肌散及神膏。

[白话文]这个病是因为冒犯神灵所致。患者一开始感到背部疼痛非常严重,时间长了以后渐渐出现肿。用刀刮破皮肤,忽然有像蛇一样的东西跃出,长约66厘米(2尺)。赶紧用下方治:人参30克,半夏、天南星各9克,附子3克,水煎服,在创伤外抹上生肌散及神膏。

 

华佗治毛孔流血神方

[原文]是由于酒色不禁,恣意纵欲所致。患者足上或毛孔中,血出如一线,流之不止,即濒于死。急用:酽醋三斤煮沸之,以两足浸之,即止。再用:人参一两,当归三两,水煎浓汤,则以鲮鲤甲一片炒之,研末;调入药汁中饮之,即不复发。

[白话文]本病是由于饮酒过度,房事过度所致。患者脚上毛孔里,血流如线不止,病人接近死亡状态,此时应急用:将酽醋1500克煮沸后,将两个脚泡在里面,即可止血。再用:人参30克,当归90克,用水煎成浓汤,再炒1片鲮鲤甲研成粉末,调入药汁中饮用,本病可痊愈不再复发。

  

 华佗治肠胃瘙痒神方

[原文]是为火郁结而不散之故。治宜表散之剂。用柴胡、炒栀子、天花粉各三钱,甘草二钱,白芍一两,水煎服,数剂即愈。

[白话文]本病是因为内火郁结在身体内不散,治疗宜散表,可用柴胡、炒栀子、天花粉各9克,甘草6克,白芍30克,水煎服,服用几剂后本病可痊愈。

 

华佗治遍身奇痒神方

[原文]尝有人先遍身发痒,锥刺之则少已。未几又发奇痒,割以刀始快。少顷又痒,以刀割之乃觉痛,并流血不止。乃以石灰止之,复发奇痒,必割之体无完肤而后止。用:人参一两,当归三两,荆芥三钱,水煎服三剂,必效。

[白话文]本病患者先全身发痒,用锥刺之可止痒,一会儿又发奇痒,此时用刀割才可止痒,一会儿又痒起来,用刀割后流血不止,可急用石灰止血。一会儿奇痒又可发作,治疗可用:人参30克,当归90克,荆芥9克,水煎服3剂,必有疗效。

 

华佗治水湿生虫神方

[原文]患者皮肤手足之间,发如蚯蚓之鸣声。鸣时可即用蚯蚓粪敷于患处。鸣止,再用:薏仁、芡实各一两,白芷五钱,生甘草、黄芩各三钱,防风五分,附子三分,水煎服。即愈。

[白话文]本病患者的皮肤和手足之间,发出如蚯蚓般的鸣声,鸣时可立即把蚯蚓粪敷在患处,等到鸣声停的时候再用:薏苡仁、芡实各30克,白芷15克,生甘草、黄芩各9克,防风1.5克,附子0畅9克,水煎服,本病即可痊愈。

 

华佗治背生人头神方

[原文]患者背部忽生人头一具,眼耳口鼻俱备,并能呼人姓名。此症初起时,必背痛发痒,以手搔之,渐次长大,久且渐次露形,大如茶杯,唯无头发须眉耳。此时如以刀割之,立死不救。治宜用:人参半斤,白术五两,贝母、白芥子、茯苓、生甘草、青盐各三两,白矾、半夏各二两,共为末,米糊丸如梧子大,每日晨夕二次,白汤下五钱,头自渐次缩小而愈。

 

[白话文]患者忽然在背部长出一个人头样的东西,眼耳口鼻都具备,并能喊叫人的姓名。这个病初发时,肯定背疼发痒,用手挠之,渐渐长大,时间长了以后渐渐露出人头之形,如茶杯大小,只是没有头发胡须眉毛而已。这时如果用刀割除,人马上死去不可救治。应当用下方:人参250克,白术150克,贝母、白芥子、茯苓、生甘草、青盐各90克,白矾、半夏各60克。以上诸药一起研成细末,用半糊做成梧桐子大小的药丸,每日早晚服2次,每次15克,所生人头样的东西就会渐渐缩小而痊愈。

 

华佗治舌伸不收神方

[原文]是为阳火强盛之故。先以龙脑少许点之即收。次用:人参、黄连、白芍各三钱,菖蒲、柴胡各一钱,水煎服,二剂当愈。

[白话文]本病是因为阳火太盛所致。可先用少许的龙脑点在舌头上舌可收。接着用:人参、黄连、白芍各9克,菖蒲、柴胡各3克,水煎服,2剂后本病可痊愈。

 

华佗治舌缩不出神方

[原文]是为寒气结于胸腹之故,患者舌缩入喉咙,不能言语。宜急用:人参三钱,白术五钱,附子、肉桂、干姜各一钱,水煎服,一剂舌自舒。

[白话文]本病是因为寒邪结于胸腹部所致,患者表现为舌缩入喉咙处,不能说话,此时应急用:人参9克,白术15克,附子、肉桂、干姜各3克,水煎服,1剂后舌头就可稍微活动。

华佗治掌中突起神方

[原文]患者掌中忽高起一寸,不痛不痒,是为阳明经之火散,郁于掌中使然也。治用:附子一枚煎汤,以手握之,至凉而止。如是者十日,首觉剧痛,继乃觉痒,终乃突起者,渐且平复矣。

[白话文]本病患者手掌忽然肿起3畅3厘米(1寸)高,不疼也不痒,是因为阳明经的散水郁结于掌中所致。治疗可将1枚附子煎汤后,用手握附子至汤凉为止。一连10天后开始觉得局部疼痛剧烈,再会觉得痒,最后突起可平复。

 

华佗治鼻大如拳神方

[原文]是为肺金之火,壅于鼻而不得泄,以致鼻大如拳,疼痛欲死。治宜清其肺中之邪,去其鼻间之火。方用:黄芩、甘草、麦门冬、天花粉各三钱,桔梗、天门冬各五钱,紫菀二钱,百部、紫苏各一钱,水煎服,四剂全消。

[白话文]本病是因为肺火上犯于鼻所致,使鼻子像手掌一样大,疼痛剧烈,治疗上清肺和鼻的火。方药可用:黄芩、甘草、麦门冬、天花粉各9克,桔梗、天门冬各15克,紫菀6克,百部、紫苏各3克,水煎服,约4剂后本病可痊愈。

 

华佗治男子乳房肿如妇人神方

[原文]男妇乳房忽壅肿如妇人之状,扪之痛欲死,经岁不愈。是乃阳明之气,结于乳房之间,治宜消痰通淤。方用:金银花、蒲公英各一两,天花粉、白芥子各五钱,茯苓、白芍、通草各三钱,柴胡二钱,木通、炒栀子各一钱,附子八分,水煎服。

[白话文]如果男性的乳房突然肿胀得像女性的一样,按之疼痛剧烈,长时间不愈,是因为阳明之气凝结在乳房中间,治疗上应消痰通瘀,可用:金银花、蒲公英各30克,天花粉、白芥子各15克,茯苓、白芍、通草各9克,柴胡6克,木通、炒栀子各3克,附子2.4克,水煎服。

 

 华佗治手足脱落神方

 [原文]人有手足俱脱落,而依然能生活者,此乃伤寒之时,口渴过饮凉水所致。愈后倘手足指出水者,急用薏苡仁三两,茯苓二两,白术一两,肉桂、车前子各一钱,水煎服,一连十剂。小便大利,俟手足水止之候,即止而不服。

 

[白话文]人有手足均脱落但依然能够生活的,这是由于得伤寒病的时候口渴饮凉水过量所致。伤口愈后如果手足指流出脓水,可急用薏苡仁90克,茯苓60克,白术30克,肉桂、车前子各3克,水煎服,连服10剂,小便量大增,等到手足指处没有脓水流出的时候,可停止服药。

 

华佗治指甲脱落神方

[原文]患者手指甲尽行脱落,不痛不痒,是为肾经火虚,及房室之后,遽以凉水洗手所致。方用:熟地黄、山茱萸、山药、茯苓、牡丹皮、泽泻、柴胡、白芍、破故纸各三钱,水煎服。

 

[白话文]本病患者手指甲都脱落了,不疼也不痒,是因为病人肾阳虚,行房事后用凉水洗手所致。治疗可用:熟地黄、山茱萸、山药、茯苓、牡丹皮、泽泻、柴胡、白芍、破故纸各9克,水煎服。

 

华佗治指缝生虫神方

[原文]患者指缝间血流不止,有虫如蜉蝣钻出,少顷即飞去,是缘湿热生虫,并带风邪所致。方用:黄芪、熟地黄、薏苡仁各五钱,茯苓、当归、白芍、生甘草、白术各三钱,人参、柴胡、荆芥、川芎各一钱,水煎服四剂后,血即不流。更服四剂,手指即完好如初。

[白话文]患者指缝不停地流血,有像蜉蝣一样的虫子钻出,不一会儿就飞走,是因为湿热并伴随风邪所致。治疗方用:黄芪、熟地黄、薏苡仁各15克,茯苓、当归、白芍、生甘草、白术各9克,人参、柴胡、荆芥、川芎各3克。用水煎服4剂,血就止而不流。再服4剂,手指就完好如初。

 

华佗治脐口突伸神方

[原文]患者脐口忽长出二寸,状似蛇尾,却又非蛇。且不觉痛痒,是由任带之脉,痰气壅滞所致。方用:硼砂、龙脑、麝香各一分,白芷、雄黄各一钱,儿茶二钱,共研末,先将其尾刺出血,此时患者必晕欲死,急以药点之,立化为墨水,急用白芷三钱,煎汤顿服,自愈。

[白话文]患者脐部突然长出一个长约6.6厘米(2寸)的突出物,形状像蛇尾,但又不是蛇尾,而且不感觉疼痛和痒。这是由于任带两脉之气被痰气壅滞,此时应用:硼砂、龙脑、麝香各0.3克,白芷、雄黄各3克,儿茶6克,将上述药物研为粉末后,先将突出物的尾

部刺出血,此时患者必疼得想晕倒,迅速将药点在患处,则药水化为墨水,用9克白芷煎成水后服用,则本病可明显好转。

 

华佗治肛门生蛇神方

[原文]是为大肠湿热所致,肛门间忽伸出一物,似蛇非蛇,出入自由。治宜内用消药,外用点药。方用:当归、白芍各一两,地榆五钱,莱菔子三钱,枳壳、槟榔、大黄各一钱,水煎,饭前温服一剂。外以:木耳一两,煎汁洗之。洗后再用:龙脑一分,研末点之,伸出物自缩进而愈矣。

[白话文]这是大肠湿热所致,肛门中忽然伸出一个东西,似蛇非蛇,出入自由。治疗应当用内消法和外治法。方药如下:当归、白芍各30克,地榆15克,莱菔子9克,枳壳、槟榔、大黄各3克,水煎,饭前温服1剂。外用:木耳30克,熬水洗,洗后再用龙脑0畅3克研末点抹,伸出之物就会缩进而痊愈。

 

华佗治眼中长肉神方

[原文]常有人于眼中长肉二条,长各一寸,粗等线香,垂于眼外。治用:龙脑、黄连、甘草各一分,硼砂半分,各为细末,研至无声为度。以人乳调点肉尖上,觉眼珠火炮出,一时收入而愈。更以:白芍五钱,白芥子、白术、茯苓各三钱,炒栀子二钱,柴胡、甘草、陈皮各一钱,水煎服。

[白话文]常常有人在眼里长2条长肉,各长3.3厘米(1寸),像线香粗细,垂到眼外。治疗用方:龙脑、黄连、甘草各0.3克,硼砂0.15克,分别研成细末,研到听不到声音为止。用人乳调和点在肉尖上,感到眼珠像火炮出,马上收纳进去就痊愈了。然后再用:白芍15克,白芥子、白术、茯苓各9克,炒栀子6克,柴胡、甘草、陈皮各3克,水煎服。

 

华佗治腹胁间生鳞甲神方

[原文]此症以妇人为多,男子亦间有之。是缘孽龙化形,与妇人交接所致,此病以速治为妙。方用:雷丸、大黄、白矾、铁衣、雄黄各三钱,共为细末,枣肉为丸,酒下三钱,逾时即由后阴下物碗许,状如人精,即觉胸中开爽。再服三钱,鳞甲尽落而愈。

[白话文]此病多见于妇女,男性也间或可见。是因为孽龙化身,与妇人性交所致,此病以速治为妙。方药如下:雷丸、大黄、白矾、铁衣、雄黄各9克,一起研成细末,用枣肉制成丸药,用酒服9克,过一个时辰就排一碗像人的精子一样的东西,顿觉胸中清爽。再服9克,鳞甲尽脱而愈。

 

华佗治手皮上现蛇形神方

[原文]是缘蛇类乘人睡时,作交感于人身所致。患者手上皮上现蛇形一条,痛不可忍。治法先以利刀刺其头部,继刺其尾,遂有如墨汁之血流出。外以白芷为末掺之,二次而愈。

[白话文]此病是因为趁人熟睡之时,蛇类动物在人身上进行交配所致。患者手上呈现蛇形纹1条,疼痛难忍。治疗之法:先用快刀刺蛇形头部,接着刺其尾部,于是有像墨汁一样的黑血流出。用白芷末撒在创口,2次就痊愈了。

 

华佗治喉中有物行动神方

[原文]是由食生菜时,误吞蜈蚣,遂令蜈蚣生于胃口之上,其候喉中似有物行动,唾痰时其痛更甚。全身皮肤开裂,有水流出,目红肿而不痛,足水肿而能行。治法:用鸡一只,五香烹煮极烂,乘患者熟睡时,将鸡置于口畔,则蜈蚣闻此香气,自然外出,即宜捉住,切不令再入口中。自一条至数条,出尽乃愈。然后再以生甘草、荆芥、陈皮各一钱,白芍五钱,当归、黄芪各一两,薏苡仁、茯苓各三两,防风五分,水煎服十剂,则皮肤之裂自愈,而足肿亦消矣。

[白话文]本病是因为病人食用蔬菜的时候,误食了蜈蚣,所以蜈蚣生长在喉咙,主要临床表现为喉中有物在动,吐痰时疼痛剧烈,全身皮肤中均有裂纹且有液体流出,眼睛红肿但不疼痛,脚肿但能走路。治疗可用:烹饪1只鸡至极烂,乘患者熟睡的时候,将鸡放在患者嘴边,蜈蚣闻到鸡的香味,自然往外出,此时应抓住,不可让蜈蚣再跑进患者嘴里,数量一条至几条,出完后本病可明显好转。然后再应用生甘草、荆芥、陈皮各3克,白芍15克,当归、黄芪各30克,薏苡仁、茯苓各90克,防风1畅5克,水煎服,约10剂后皮肤的裂纹可愈合,脚也不肿了。

 

华佗治胃中有蛇神方

[原文]患者胃部不时作痛,饥时更甚,尤畏大寒,日日作楚。治用:大蒜三两,捣汁灌之,则患者忽吐蛇一条而愈。长凡三尺有奇。

[白话文]患者胃部时不时出现疼痛,饥饿时加重,更怕特别寒冷,天天发作难受,治法用:大蒜90克,捣成蒜汁,则患者马上就吐出1条蛇而痊愈。蛇长99厘米(3尺)有余。

 

华佗治头大如斗神方

[原文]是由痰郁所致,患者头面忽肿如斗大,视人小如二寸许,饮食不思,呻吟欲睡。治用:瓜蒂、赤小豆各一两,共捣末,取一钱匕。别以香豉一合,热汤七合,煮作稀粥,去滓取汁,和散温顿服令吐。一剂而头目之肿消,再剂而见人如故。后用:人参、白术、茯苓各三钱,甘草一钱,陈皮五分,半夏三钱、水煎服二剂自愈。

[白话文]此病是因为痰郁所致,患者头面部很快肿大如斗,看人像6.6厘米(2寸)左右那么小,不思饮食,痛苦呻吟,昏昏欲睡。治法用:瓜蒂、赤小豆各30克,一起捣碎成粉末,取约3克。另外用豆豉0.1升,热水0畅7升煮成稀粥,去渣取汁,调散药温服使吐。1剂而肿消,服下第二剂就痊愈了。然后用人参、白术、茯苓各9克,甘草3克,陈皮1.5克,半夏9克,水煎服2剂。

 华佗治胸中有虫神方

[原文]本症因食鲤而得,患者中心闷甚,饮食不能。宜用半夏、甘草、人参各三钱,瓜蒂七枚,黄连、陈皮各一钱,水煎温顿服,立时当吐虫数升,其头面皆赤尾如鱼子。(实际是腹中有虫。)按此即华先生治广陵太守陈登之方,陈曾患此症,先生为治愈后,坚嘱令断绝酒色,始可长愈,否则二年后,必病饱满而死。登不能听,三年果如华先生言。

[白话文]本病是吃鲤鱼的时候误食虫所得,患者主要表现为胸闷,不能吃东西。此时应用半夏、甘草、人参各9克,瓜蒂7枚,黄连、陈皮各3克,水煎后迅速服用,当时可吐出虫,其虫的头面都是红的而尾巴像鱼。本病实际上是腹部有虫积。本病实际上就是华佗治广陵太守陈登的方子,陈登曾患此病,华佗将其治愈后,嘱咐其以后坚决不能行房事,如此能不发病,否则2年后必死无疑。登不听医嘱,2年后果然像华佗所说的那样死去。

 

华佗治耳内长肉神方

[原文]是由肾火腾烧于耳所致,患者耳内,忽长肉一条,赤色如带,手不可近。治用:硼砂、龙脑各一分,研和点之,立化为水。后再多服补益之剂,调治之,自愈。

[白话文]此病是因为肾火上炎于耳所致,患者耳内,忽然长出一条息肉,红色像带子一样,不可触摸,治法用:硼砂、龙脑各0畅3克,研成细末调和点涂,息肉化成水。然后再服用补益药,调养治疗,就痊愈了。

卷十九 华佗;制炼诸药秘传


华佗炼元明粉秘法

[原文]元明粉最能降火化痰,清利脏腑,危症服之可蠲,狂躁用之即愈。炼法宜于冬至后取净朴硝十斤,以水一斗五升,白萝卜五斤,同硝入锅内煮化。俟沸足,捞去萝卜,乃以绵纸二层,摊竹丝箕内,乘热过滤。将其汁置露天中三日,其硝即逐渐凝结,沥去余水,干之。将硝取下,再用沙锅,倾炭炉上,将硝一碗,化开煎沸,以铜匕铲搅,将成凝结时,铲入小鱼酢罐内,上空寸许,再下硝炼,如此已毕。每一罐下,以三钉如品字形,钉入地中,上留半寸在外,将罐浮顿钉头上,以瓦覆口,周围以砖砌成百眼炉,围绕离罐寸许,以着火之炭,

安入炉内,四围及顶火,底火,须同时相护,俟罐硝红为度。次日将罐取出,预以绵纸平铺洁净阴地上,将硝自罐中倾出碾细,以绵筛,筛于绵纸上,厚约一钱。三日后其硝复活,色白如粉,轻虚成片。再以钵盛之,除去潮气,收藏候用。

 

[白话文]元明粉的功效为降火化痰,清利脏腑,危重病人服之可转危为安,狂躁病的患者服之可安静。炼制本药可在冬至后取净朴硝5000克,将水15升,白萝卜2500克,同朴硝一起放在锅里煮化,等到煮开后,捞去萝卜,将2层绵纸摊在竹丝箕上,乘热过滤,将药汁放在露天里晒干3天,朴硝可逐渐凝结,沥去余水,晾干。将硝取下来,再用沙锅,放在炭火上,将一碗硝化干煎沸,用铜铲搅拌,等到快要凝结的时候,铲入小鱼酢罐内,最后硝离罐口3.3厘米(1寸)左右,然后再循环,如此制硝完毕。每一罐进炉的时候,用3个呈三角形的钉子钉在地里,地上留1.65厘米(半寸)在外面,周围用砖砌成百眼炉,围绕离罐3.3厘米(1寸)左右,用将燃着的炭火放在炉里,四周及顶火、底火,应同时相护,等罐里的硝变红为止。等到第二天的时候将罐拿出,事先用绵纸平铺在干净的地上,将硝从罐内倒出并碾细,用纱布筛在绵纸上,厚约一钱的厚度。3日后硝已复活,颜色白如粉状,轻虚成片。然后用钵装好,除潮气,收好备用。

 

华佗炼硝石秘法

[原文]取洁净朴硝半斤,内罐中,以炭火熔化,煎干煅红,住火,冷定取出,即成硝石。收藏候用。

[白话文]取干净的朴硝250克,放在罐子中,用炭火熔化后煎干煅红后停火,冷却后取出,即成硝石,收藏等候使用。

 

华佗炼金顶砒秘法

[原文]以铅一斤,内小罐中,用炭火煨化,投白砒二两于烊化铅上,炼至烟尽为度。冷定,打开,其金顶砒即结于铅之面上,取下收藏听用。

[白话文]将500克铅放在小的罐子里,用炭火煨化,再放白砒60克于烊化的铅上,炼至烟尽为止,冷却后打开,金顶砒就凝结于铅上面,取下后收藏起来待用。

 

华佗取红铅秘法

[原文]红铅为女子第一次初至之天癸。凡女子二七而天癸至,是为阴中之真阳,气血之元禀。将行之前,两颊先若桃花之状,阳献阴藏,则半月之内必来。可预以白绵绸一尺五寸,洗净。常用绵带一条束脐下,将绵绸两尖端,系于带上,兜住阴器,经至尽染绸上。其初至之红铅,状如鱼眼,色红而明,光泽如珠;余经换绸兜取。阴干浸于上白童便内,片时后,其经自然脱下,聚置瓷盆,阴干听用。如次经以后,但未破身者,俱可聚取。阴干于瓷盆升炼之,色如紫霜。本品之第一次至得,为接命至宝。服法以陈酒和下。逾时即昏醉不醒,饮以人乳,日后自苏。服后如能屏绝房室,得延寿一纪。其第二次以后之经水,如合入二元丹,用人乳服之,亦能接命延年,却除百病。次方异常神秘,不宜轻泄。

 

[白话文]红铅是女子第一次月经初至时排出的。大凡女子14岁而月经开始潮至,这是阴中之真阳,气血之宗根。月经初潮之前,两颊首先呈现出桃花般红润,这是阳现阴藏的表现,半月之内月经必然来潮。可事先准备45厘米(1.5尺)长的白丝绸洗净。常用一个丝绸带子束于肚脐之下,把白丝绸两端于前后系在带子上,兜住阴道,月经至则全染在丝绸上。初至之红铅形状像鱼眼,色泽鲜红而明亮,光泽如明珠;其余经血换丝绸兜取。阴干后浸于童便之中,片刻之间,其经血自然脱去,收集起来,放到瓷盆之中,阴干使用。如果是第二次月经以后,但还未有性行为者,也都可收取。在瓷盆中阴干,色如紫霜。本品中第一次月经初潮时收得的,是延长寿命之至宝。服用方法:以陈酒调服,过一个时辰就昏昏如醉,睡而不醒,喂以人奶,一天后自然苏醒。服用后如能禁绝房事,能延长寿命达60年。至于第二次以后的经血,如果加入二元丹,以人奶服用,也能延年益寿,消除各种疾病。此方异常神秘,不宜轻易泄露。

 

华佗取金汁秘法

[原文]本品之主治功用,如救中砒毒河豚毒,皆极神效。又如伤寒阳毒发狂,疔疮痧症,毒气入内,烦躁口渴,脉大有力等症。皆可治之。取法以大毛竹一边二节,用刀削去外青一半,以砖扎节中,沉入粪窖内,一年后取起。以长流水浸一日,取起。钻开节孔,即有清水流出,是即金汁。瓷罐收贮候用。

 

[白话文]本味药可解砒霜毒,也可解河豚毒,疗效都很好。比如伤寒阳毒发狂病,疔疮痧症,毒气侵犯人体,表现为烦躁、口渴、脉大有力等症状,都可用金汁来治疗。制法是将两节的大毛竹,用刀削去外面青的那半,将砖扎在节的位置,沉入粪窖里,1年后取起,再

浸泡在长流水里1天,取起,钻开节孔,即有较清的汁液流出,这就是金汁,装在瓷罐贮藏等候使用。

 

华佗取蟾酥秘法

[原文]凡蟾不拘大小,莫不有酥。取法可用宽幅铜镊,箝蟾之眉棱高肉上微紧,旋即拔去,酥即凝于镊内,多则刮下,阴干之。其已经取过之蟾,避风二日后,仍送草园中,自不致伤害其生。

 

[白话文]蟾蜍不论大小,都有蟾酥。取法可用宽的铜镊子,箝至蟾的眉棱骨上的肉箝稍微紧一些,一会儿便拔去,酥便凝结于镊子上,刮下来阴干后使用。已经取过蟾酥的蟾蜍,避风邪2天后,仍旧可送回到草园里,不必伤害其生命。

 

华佗制附子秘法

[原文]择附子之大者,以童便渍淹三寸,每日换便,浸至夏三冬五,再换童便,煮尽二香为度。去皮脐,线穿阴干,或日中曝之亦可,收藏候用。

[白话文]选大个的附子,用小孩子的小便浸泡约9畅9厘米(3寸),每日更换小孩子的小便,夏天3天门冬天5天后,再更换小孩子的小便。去皮和脐,线穿后阴干,或者在太阳下晒也可以,干后收藏等待使用。

 

 华佗种空青秘法

[原文]空青为点眼神药,天产者极不易得,今以人工种之,其效与天产者不殊。方用朴硝半钱,白蒺藜、龙胆草各一分,仙灵脾叶、旋覆花各一钱,共为末。以黄泥一块如拳大,同药和匀,水调似软饭,作成土饼。用太平钱五枚,按五方排定,于光面书金、木、水、火、土五字,所写字向下,钱字向上,随五方安之。用硇砂如豆大,每钱安四块,在四字孔罅中。须要干黄土上,顺着土饼,覆以新砂盆,又将燥黄土覆盆,冬月十日,夏月五日,取出。于钱上摘取下,细研入药,不可老,亦不可嫩,须得中也。

[白话文]空青是点眼的神奇药物,自然界的极其难得,现在可以人工获取,其疗效与自然界的相似。方用朴硝1畅5克,白蒺藜、龙胆草各0.3克,仙灵脾叶、旋覆花各3克,一起研为粉末用,一块拳头大的黄泥和药一起搅拌均匀后,用水调至粥状,做成土饼。用太平钱5枚,按五方排定,在光面书金、木、水、火、土5字,字向下,钱的字向上,在五个方位安放。再用豆大的硇砂,每个钱的位置放4个,在4个孔的位置。必须要在干的黄土上,顺着土饼,上面再盖上新的砂盆,再用干燥的黄土覆盖砂盆,冬天10天,夏天5天后取出。在钱上摘取硇砂,细细研磨后入药,不要太老的,也不要太嫩的,要不老不嫩的。

 

华佗炼钟乳秘法

 [原文]本品能强阴益阳,通百节,利九窍,补虚劳,下乳汁,服之令人阳气暴充,饮食倍进,形体壮盛。选择法不问厚薄,但令颜色明净光泽者,即堪入炼。惟黄赤二色者不堪用。炼时置一斤于金银器中,则以大铛着置乳器于其中,令没,煮之常令如鱼眼沸,水减更添,若薄乳,三日三夜。若雁齿及厚肥乳管,七日七夜。俟乳色变黄白,即熟。如凝生更煮,满十日为佳。煮讫出金银器,其铛内水尽黄浊,弃之,勿令人服。更着清水还纳上件乳器,煮之半日许,出之,其水犹清,不变即止,乳无毒矣。

[白话文]本味药的主要功效为强阴益阳,通利关窍,补虚劳,下乳汁,服后能使人阳气暴涨,饮食量大增,身体壮实。选择的时候不要管厚薄,只要是颜色明净光泽的钟乳石,就可以炼制。只是黄色和红色的不能用。炼制时可将500克放在金器或者是银器里,把金器或银器放在大铛里,水没过表面煮沸,如果水少了随时增加,如果是薄乳炼制三天三夜,如果是雁齿和厚肥乳管要七天七夜。等到乳色由白变黄白,即可成。拿出金器或银器,铛内的水已经变黄变浊,扔掉,不要让人服用。再换清水煮乳器,半天后捞出,如果水还是清的,水不变色即证明乳石无毒。

 

华佗研钟乳秘法

[原文]取所炼钟乳,于瓷器中用玉锤捣令碎,着水研之,水尽更添,常令如稀泔。上乳细者皆浮在上,粗者沉在下,复绕锤研之易碎,满五日状如乳汁,至七八日其乳放白光,非常可爱。取少许置臂上拭之,状如检书中白鱼滑,自然白光出,便以浇之,不随水落,便熟。若得水而落者,便生。更须研之,以不落为度。熟已澄取曝干,丸散任意服之。

 [白话文]取炼制好的钟乳石,在瓷器中用玉锤捣碎,再放入适量的水研磨,如果水完了继续添加,煮成稀泔水状。乳块细的浮在上面,乳块粗的沉在下面,再用锤研碎,5天后好像乳汁一样,7~8天后乳石放白光,非常漂亮。取出少许放在手臂上,如果有自然的白光,便浇乳石,如果不随水落,便是已熟的,如果和水一起落下就是生的,生的还须研磨。熟的取出用太阳晒干,制成丸剂或是散剂随意服用。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多