平心静气定神闲 / 外国语文 / 朋友,你的单词有对象吗?推荐一本好书

分享

   

朋友,你的单词有对象吗?推荐一本好书

2016-09-14  平心静气...

文末推荐一本难得的好书,如读完此文觉有受益,推荐入手。


澎湃新闻网官方微博发曾经发布过这样一条新闻:




主要内容文字如下:


I’m running for president. Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion.

我将参选美国总统。每一天,美国人民都需要一名冠军,而我,想要成为那名冠军。


我当时怀疑自己老眼昏花,以为打开网页的姿势不对。

待确认打开的不是 澎湃.avi 格式,我就知道这是装13的时候了。


首先,这里 champion 的意思应该是:




其次,everyday 在这里的意思其实是普通的,而不是每一天的,区别于 every day,虽然老美自己有时也会混用:




所以希拉里那句话应该这么理解:美国的平头百姓迫切需要一位捍卫他们利益的总统,老娘我就是为此来竞选大美利坚总统! 


我想,从以上这个例子来切入分析英文单词的一词多义现象是比较得体的。接下来,从以下几个方面来详细阐述我对这个现象的看法:


1、什么是一词多义

2、英文为什么会有一词多义

3、一词多义掌握不牢靠会有什么危害

4、如何克服一词多义干扰


什么是一词多义


我们通常说的一词多义,其实包括 homonym(同形异源)polysemy(多义词


首先介绍一下什么是 homonym (同形异源)。Homonym 来自希腊语,其中的 homo 意指(同一),onym 指 name,就是说(两个意思)具有相同的名字。因此严格意义上说,同形异源现象是,词源上明明没有联系的单词,碰巧长得一样。例如,bass 有一个词义是“巴斯鱼”,它的语源是古英语 barse;而它另一个词义为“声音,如低音或男低音”,这时它的语源是意大利语 basso。凭我个人学习词汇的经历来说,这种类型的一词多义现象非常少见,并且字典里也大多会注明不同语源的词义。


说了同形异源,接下里就是多义词的介绍。polysemy 一词也来自希腊语,poly 意指 many (许多),sem 指 sense or meaning (意义)。这指的就是,一个语言形式具有多个不同却互有联系的意义的现象


本文开头的那条微博里:


  • 为自己战斗而取得胜利时,你就是冠军;


  • 为别人战斗时,你就是他们的捍卫者。


这就是典型的一词多义现象。接下来我要讨论的一词多义就特指 polysemy(多义词)这种情况。


为什么会有一词多义现象


一句话总结就是:单词太多了,老外也记不住。


以汉语为母语的我们很容易忽视一个问题——中文和英文在给新兴事物命名时,方法大相径庭。英语碰到新东西就习惯弄出个新单词,而汉语往往是拼凑出一个新的词语。举个简单的例子,战国前,汉语肯定早就有了这云和梯这两个字。


当鲁班为了攻城发明这玩意之后面临一个问题:




货要该叫什么?汉语就用云和梯这两个字一拼接,叫了云梯。但是英语就不是这样了,英语分别有 cloud 和 ladder, 但是云梯就不知道是什么鬼东西了。


看过《海底两万里》的乡亲们对这部小说语言上最大的印象是什么?反正我满脑子剩下的都是这些 Hairtail,Herring,Salmo,Bass,Corvina,Mullet,Cod,Tuna.......都是鱼。虽然我也不知道鳕鱼长什么样(不过知道什么味道,深海鳕鱼堡么么哒),也不知道鳕这个字有没有什么特殊的含义,但我起码知道鳕鱼是一条鱼,因为好歹有个鱼字旁啊。对了就说你呢,看什么看就是你 Cod(鳕鱼), 你长这鬼样我怎么知道你是鱼呀!因此当英语词汇量膨胀到一定程度的时候,不管是造字的还是用字的都想偷个懒,所以一词多义现象就“泛滥”了。



一词多义掌握不牢靠会有什么危害


澎湃新闻闹的笑话的确看得群众们尴尬癌都犯了,不过很多观众可能一点都笑不出来吧,因为你们自己也不知道 champion 竟然还有捍卫者的意思,更不明白 champion 为什么会有捍卫者的意思。


很多朋友反映,听听力、做阅读的时候好像什么单词都认识,但又好像什么都看不懂。很大程度上来说,一词多义就是这个问题的症结所在。一个句子20个单词,就算你来来回回看了五六遍,只要有一两个像 champion 这样的用法,整句就完全抓瞎了。


出现这样的情况主要是我们学生平时记单词的时候往往浅尝辄止,不注意分析归纳。比如很多同学对culture这个单词非常熟悉,但看到这个句子的时候往往容易卡:


To confirm the diagnosis, the hospital laboratory must culture a colony of bacteria.


解决这些所谓的“熟词僻义”首先当然是需要不断地阅读,但停下来查词总结其中的联系也非常重要。否则往往留下一种似是而非的印象:单词我都认识的,意思也知道70%,但真要完整阐述出来又非常变扭,类似本文一开始的例子。


其实culture可以这样理解:


上面的例子来源于我们出版的《没有词是一座孤岛》,本书定位于分析归纳单词的一词多义,词根词源仅仅是分析这个问题比较具有可操作性的工具。我在本书编者说明里强调这是一本词汇笔记,而不是传统意义上的词汇书。事实上英语学习一定程度后,对词汇量的概念也越来越模糊。对文本透彻理解才是最重要的,这也是最终目标,而词汇量仅仅是这个目标的某一维度并不精准的一个衡量标准。



克服一词多义干扰的理论方法


一词多义的语义发展机理可以分成转喻和隐喻,虽然这两个词看起来很学术,其实意思也很简单。


转喻就是拿一个事物的某一个特征去指代。其的重点不在于相似,而在于联想,也就是开脑洞。比如,


bottle既可指 “盛液体的容器”:


This bottle is full of water.


也可以指 “液体” 本身的量:


I would like to drink two bottles of wine.


再如,buck 一词在美国传统字典里能查出十多项解释,但是它们都是从最原始的公鹿这个意思演化而来的。公鹿有角(就有鹿角的意思),古时候用鹿皮做货币(就有美元的意思),人们就会猎杀他,但他会用鹿角抵抗(就有抵抗的意思),抵抗不过的时候就会逃跑(就有弯身跃起的意思)。


像 buck 这种深度的转喻往往会引起学习者的困惑,造成学习上的负担:当你看到字典上十多项看似毫无关联的词义时,内心一定是崩溃的。那么有什么解决方法呢?这个就需要联系字典,多联想多归纳,同时参考词根词源,系统化地构造出这些联想。


至于隐喻,其实说通俗一点就是面向的对象不同。比如我们把本该描述高度的词用来描述数量,就会得到像 prices may rise / go up / skyrocket 等这样的隐喻含义。转喻和隐喻最大的区别就是后者是视角的变化,在新的视角下寻找相似性。我简单举几个有意思的例子:



Secrete 这个词的隐藏和分泌这两个意思从字面上看一是八竿子打不着,二是有互相矛盾之感,一种是藏起来一种是分泌出去。但很明显,单词的基本含义是从……分离出来,使用在公众视线这个语境中,他是隐藏的意思;与动植物细胞相关词汇搭配时,它是分泌的意思。以下几个例子我就不过多展开。



由对象之间的转化而引起的多义中,你需要做的不是记住这个单词的每一个具体含义,而是牢记单词本身的中心含义,然后主动去搜寻他的语境,也就是给单词找作用对象。Champion后面跟什么,如果跟的内容和 champion of a person, a cause, or a principle 这种模式能匹配上,比如 Everyday Americans need a champion(a champion of everyday Americans) ,他就必须是支持者这个意思。冠军和支持者这两个意思天差地别,所以大家给他“熟词僻义”这个概念,但几乎每个英文单词都有一些近似的多义,这部分是英语学习的重中之重,而很多人都对此非常淡漠。


比如,pleasant 两个词义——合意的、友善的,单独放中文意思让人非常无可奈何。但它很明显有两个对象,分别是 something 和 somebody。




大多数人都只关注单词本身的意思,这是受汉语的影响。因为汉语的词语就能够很具体地表达一个特定的含义,但英文不是,他的单词虽然有不同意思,但这种多义来源于他作用于不同的对象,同一个单词在不同的语境中能呈现出许多不同的意思。我们学生基本上都脱离他的作用对象而去死记单词的各个含义,即使全部背熟了(当然这是完全没必要也没可能的),你也不可能快速精确地反应出这个单词在这个句子中到底是哪种意思。现在你可能反应过来了,这就是很多老师建议多阅读的原因—— 熟悉语境,找对象本文行将结束我放最后一个比较形象的例子,读者朋友可进一步领会这个套路,哦不,思路。


Demolish的本义是拆毁建筑物(The factory was demolished in 1980.)。当他拆毁的域变成理论观点(对象是人类世界)时,他获得了“推翻,驳倒”的意思,当他拆毁(清除)的对象是食物(对象是实物)时,就引申出“饥饿,狼吞虎咽”的意思。



在这里我对全文做一个总结:无论熟词僻义这种词义跨度大的,还是词义之间藕断丝连的,他们的产生不是单词本身决定的,而是其“身边”多个单词赋予的。


所以英语学习不可仅仅只盯着孤立的单词,否则容易一叶障目,越背越糊涂。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>