秋天来了,愁绪满腹。 早上起来感觉身体无缘无故“被掏空”,对什么事都提不起兴趣。朋友问及原因,自己支支吾吾说不出所以然。 谈论悲伤时,有哪些地道表达可以派上用场? █ 释义:When you look down in the mouth, you look depressed and unhappy. 闷闷不乐,沮丧举个栗子: l feel l should apologize to everyone… for my behaviour over the last six months. l have, as you know, been somewhat down in the mouth. (想象一下,嘴角往下的感觉,是不是很像不开心的样子?) █ 释义:feel depressed or miserable 沮丧,难过举个栗子: Bart had been down in the dumps since he failed his history exam. 巴特历史课挂科后一直很沮丧。 █ 释义:When someone or something reduces you to tears, they make you feel so unhappy that you cry. 难过得落泪举两个栗子: Her boss reduced her to tears when he shouted at her. 她老板冲她大喊,把她弄哭了。 She was reduced to tears by their criticisms. 他们的批评使她流下了眼泪。 █ 释义:so unhappy or depressed that you feel all choked up 哽咽举个栗子: That movie The English Patient was so touching that I had a lump in my throat several times when watching it. 《英国病人》那部电影太感人了,我观影时数度哽咽。 █ 释义:depressed or unhappy 沮丧,不开心You can say “I feel blue.” or “Someone has the blues.” 举两个栗子: Emily has the blues because she hasn’t seen her boyfriend for a month. 艾米莉一个月没见她男盆友了,她很难过。 When I’m feeling blue I watch some happy movies to cheer myself up. 每当我不开心时,我就看些欢乐的电影让自己开心起来。 █ 释义:British slang. If your face looks like a wet weekend or if you have a face like a wet weekend, it means you look sad and miserable. 不开心,难受的举个栗子: What’s wrong? You’ve had a face like a wet weekend all day long! 怎么啦?你一整天都不开心。
1.水能载舟,亦可赛艇。真·学霸表达“兴奋”还可以怎么说? 2.当我们谈论颜色时,我们在谈论什么 |
|