作者简历:雪雪是外交学院口译专业研究生,也是微信公众号“译读”与“取经号”的资深译者。她持有专八、CATTI二级口译、笔译证书。大学英语六级688分。本文同步发表于微信公众号 取经号(ID : JTWest)。 爱情是我人生中最重要的一个话题,我认为爱情能够解释我人生中的一切问题,包括……语法!虚拟语气是英语中最浪漫的语气之一,充满了遗憾失落与求之不得,最初这样想也许是因为 Brokeback Mountain 的经典台词 “I wish I knew how to forget you” 。雪雪最拿手的就是写情书,初中时就用一包糖一封信的价格替男生写了不少情书。因此,今天雪雪用自己最会写的东西,向大家讲解一下虚拟语气这个语法中的老大难。虚拟语气其实很简单,有几个公式性的句型,大家使用时直接套用即可。今天通过(相信)大家都感兴趣的话题,把这几个公式翻来覆去说,希望能帮助大家牢牢记住这个可爱的时态。在文章中,前三小节介绍的是虚拟语气在三种情况下的基本用法,后三小节是虚拟语气的特殊情况。虚拟语气的标准结构,if...., I .would....;但前后句(尤其后句)也可以单独成句标准情况下,前面(或者带if的半句)、表示条件的句子是从句,后面(有标配词的那半句)是主句。不知道怎么判断?主句才是你真正想要但没有得到的事情标配词用在主句,一般都有would/should/could/might四种用法,其中would最万能常用以下则是雪雪亲手撰写的英文情书,使上了各种虚拟语气。让我们一边看情书,一边学英语!If I hadn’t decided to have a cup of coffee before work that day, I wouldn’t have met you.If I hadn’t spilled coffee all over your white dress, I might not have talked to you.If I hadn’t talked to you, I shouldn’t have known that you are the girl I wanna spend the rest of my life with.If I hadn’t known that, I couldn’t have been so absent-minded that I almost got hit on my way home.公式1. 与过去事实相反:If 主语 宾语过去完成时,主语 标配词 宾语过去完成时 If you were me, you would know I was up all night thinking about you.If you were me, you should see why I saw your face everywhere I looked.If you were me, you could hear how my heart beats whenever I received your message.If you were me, you might finally know, how much I love you.公式2. 与现在事实相反:If 主语 过去时,主语 标配词 一般现在时 If we were to get married, I would find you the most beautiful high heels for the wedding ceremony.If we were to clean the same house every weekend, we couldn’t share the chores because I would do all of them.If we should have any children, I might coach their soccer team.If we were to wake up to the same ray of sunshine every morning, I should have nothing more to hope for.公式3.与未来事实相反:If 主语 were to do/should do/过去式,主语 标配词 一般现在时If I had came over and kept you accompany that stormy night, you might sill be with me.If you were still here now, all the good I had done would have been worthy.主句和从句的可能不是同一时间发生的,这种情况下按照相应的时态匹配上公式。从句和过去事实相反用公式1前部分,主句和现在事实相反用公式2后部分;从句和现在事实相反用公式2前部分,主句和过去事实相反用公式1后部分。Had you not happened in my life, it would be meaningless.But for you, I might fall in love merely because everyone else does.Without you, I should be so hopelessly dull.A. 当从句的动词有were, should, had时,可以把If省略然后把were, should, had置于句首,此时句子是倒装结构哦。所以第5小节的第一个句子,完整结构分别是:If you had not happened in my life, it would be meaningless.B. But for/without等后面跟短语,功能等于ifI know, it is desired, suggested, recommended, asked, urged, required, ordered and insisted that I get over you.Yes, I know, and I should.It’s commanded, advised, proposed, demanded, requested, directed.It’s intended and arranged.And It’s the high time that I should.But all I can think all day is.I wish you would come back.I wish you were still by my side以此词语的宾语从句后的从句谓语由“should 动词原形”构成,其中should可以省略,但是就算省略掉还是还用动词原形,所以会出现....that he stay这种句子。之所以叫它霸道总裁句,是因为使用这一法则的词语都很霸道总裁,包括:坚持(insist);命令(order, command);建议(advise, suggest, propose, recommend);要求(request,require, demand, ask);督促(urge);安排(arrange);指示(direct);希望打算(desire, intend)If only I knew how to forget you.I wish I knew how to forget you.至此这封情真意切,又充满虚拟语气的情书写完,撒花! 要是还有哪里不太清楚的,可以参看雪雪的参考译文哦~ 要是我没把咖啡洒在你的白裙子上,我可能不会和你说话要是我没和你说话,我就不会知道你是我想要共度余生的人要是我不知道这一点,我回家路上就不会心神恍惚差点被车撞你要是我,你就会听到,收到你的短信时我的心跳得有多厉害如果我们结婚了,我会找来最漂亮的高跟鞋让你在婚礼上穿如果余生的每天清晨,我们都伴着同一缕阳光醒来,我此生再无所求如果我们仍然在一起,我行的所有善都是值得的
如果你没有出现在我生命里,生命毫无意义 要不是你,我只会因为别人都在恋爱而去恋爱 如果没有你,我会是多么地无趣 我知道,朋友们希望我、建议我、推荐我、告诉我、督促我、要求我、命令我,坚持要我忘记你上一次的单词讲堂发布之后,有些朋友对文章的地道性和准确性表示了一些担忧。这一点也是雪雪最关注的点之一。因为单词课堂的方法就是希望大家通过熟读甚至背诵小短文学习单词和单词的最典型用法,如果文章的正确性都得不到保障,岂不是误人子弟吗?因此雪雪在写作中会尽量使用简单明了的结构,以及通过权威途径查询到的确切用法。虽然语言的复杂性和有趣性包括地道性没办法和外刊比,但只要不出现错误、能让大家学到单词,就是完成了雪雪的小目标啦!如果大家想要巩固本节课学的虚拟语气,不如尝试用虚拟语气在后台给雪雪回信吧!你可以数落我,可以表示十动然拒,也可以要求复合哦。例如:要不是你老让我多喝热水,我怎么会离开你!!!If it weren’t for YOU, all of this would be pointless.
|