你终于可以不用再说fucking了. 中文里有把‘我 CAO’说成‘我擦’的委婉替代,英语也有。 美国人也好,英国人也罢,在心情很差或心情很好时(并不是一定要骂人),都会用上类似于fucking这样的词。 注意,Bingo说的是'类似于',也就是说,不是所有人都会说fucking,有同样的词来避讳fucking这个严重的词。 那么首先跟大家说说,fucking到底表示什么呢? 心情很差时,可以表示‘太TMD...’; 心情很好时,可以表示‘特别...’。 那么使用方法是怎样呢? 一般是放在形容词前或名词前或动词前。 比如: 1. It's so fucking hot today.今天太热了;(放在形容词前) 2.Are you a fucking idiot? 你丫是个傻缺吧?(放在名词前) 3.I fucking love you .我太TMD爱你了。 (放在动词前) *位置不能乱放,否则第三句一激动说成I love fucking you那么你就完蛋了...... 但fuck毕竟是个脏词,表示同样心情与语气,但也没那么粗俗的词有吗? 答案是有的;你可以把fucking换成‘freaking’或'frigging'或'stinking(相对用的少);' 除此之外,英国人还有一个偏爱的词叫‘bloody’,这个词相信喜欢看英剧或在英国生活的过的人都听过。 所以It's so fucking hot today 可以换成:It's so freaking hot today 或It's so frigging hot today 或 It's so stinking hot today 或 It's so bloody hot today. |
|