任何一个国家都有一定的惯用动作,但是不同国家相对应的动作也会有所区别。如果你不是很精通日语又看不懂当地人的手势,那就坏了!所以今天我们来学习一些日本人常用的手势,希望能够帮到你! 日中両国は社会的にも文化的にもさまざまな違いが見られる。なかでも、文化の一部である日本人のジェスチャーは非常に独特だ。中国人が想像する意味とまったく異なる場合がある。しかし、これさえ理解すれば、日本人との付き合いにおいて、さまざまな誤解を避けることができる。 中日两国的社会及文化都有很大的差异。其中日本人的手势作为其文化的一部分,非常独特。甚至有些手势与中国人想象中的意思完全不同。但如果可以理解这一点,就能在与日本人交流过程中避免各种各样的误解,更好地相处。 伸出大拇指或小拇指—— 多くの国では、親指と小指はそれぞれ「良い」「悪い」を表すが、日本では、親指は男性、小指は女性を表す。例えば、日本人は男性に「彼女はいるか?」と聞く際に、小指を立てる。気をつけなければならないのは、小指を立てるのは「下品な仕種(しぐさ)」だとされているので、公の場では、行わないように。 在许多国家伸出大拇指或者小指分别代表“好”与“坏”,但在日本伸出大拇指表示男性,小拇指表示女性。比如日本人在问男性“你有女票么?”时会伸出小拇指询问。但需要注意的是伸出小指会让人觉得粗鲁无礼,所以在公共场合切勿使用。 tips:所以如果日本人对你伸出大拇指,别以为他在夸你而开心;同样,如果他伸出了小拇指,也别以为是在骂你而生气哦! 食指弯成一个钩状—— 人差し指を鉤型に曲げることで、スリや窃盗の意味を表す。 将食指弯成一个钩形,代表扒手或者盗窃。 tips:这个可不是中文里的“数字9”啊,随便搭话小心被人当成盗贼啊~~ 双手在脸前合十—— 両手の手のひらを顔の前で合わせる仕種は、他人にお願いをしたり、謝ったりするときに使う。食事の前後に「いただきます」「ごちそうさまでした」という時もこのジェスチャーで感謝の意を伝える。神仏に祈りを捧げる時も同様に手を合わせる。しかし、日常生活でこのようなジェスチャーをする時はお願いや相手に許しを請いたりする場合が多い。基本的には友人同士の間で使うもので、公の場で使うと失礼にあたる。 双手在脸前合十,多在向他人请求或道歉的时候使用。在饭前饭后日本人也常用这个动作表示“我开饭了”“多谢款待”等感谢含义。在向神明表示祈祷的时候也同样会双手合十!但是在日常生活中这一手势多用来表示请求或者寻求对方的谅解。基本上在朋友中间使用,在公共场合使用会显得失礼。 tips:如果想要个男朋友/女朋友,不妨双手合十祈祷看看! 单手挠后脑—— 片手で後頭部を掻く動作は多くの国で困った時に共通して見られる動作だが、日本では気まずい状況に遭遇した際にこの動作が真っ先に現れる。 在许多国家单手挠后脑的动作都表示困扰,在日本当人们身处尴尬状况时,第一反应就是这个动作。 tips:如果看到身处困境的人,别忘了伸出自己的援助之手!说不定就会促成一段好姻缘呢~ 右手握拳放于左手手掌上面—— 左手の手のひらを上にした状態で、みぞおちの前に置き、右手で拳を握り、その上でグルグル回すような仕種を行う。石臼でごまを挽く動作を模したもので、ごますりを表す。 左手手掌平摊放至胸前,右手握拳在左手掌上方摩擦,这个动作是仿照在磨盘上碾芝麻的行为,表示拍马屁。 tips:没什么说的,总之记住就行了! 两手食指伸向头顶—— 両手を握って人差し指だけ伸ばし、それを頭の上に置いて鬼の角を表す。衝動や怒りも魔が差す行為であると考える日本人は鬼を示すことで怒りを表す。 两手握拳,仅仅伸出食指,各自放在脑袋两边表示鬼的触角。这个动作常为鬼神冲动或发怒时做出的反应,通过模仿鬼神来暗指生气的含义。 tips:好像在拍照中这个动作也是比较常用的呢,只是在日本人面前可要谨慎使用啊! 食指拇指围成圈—— お金を表すジェスチャーは、中国では親指と人差し指をこすり合わせ、日本では親指と人差し指でコインの形を作る。 中国表示钱的手势是将食指与大拇指合拢轻轻摩擦,但在日本是用拇指与食指围成一个圈表示钱。 tips:千万别以为这是在跟你对望,也别以为这是拍照的pose,这是在问你要钱啊!! 手指拇指围半圆—— 親指と人差し指で半円形を作り、前後に動かす。お猪口(ちょこ)で日本酒を飲む様子を模したこのジェスチャーは、中高年の男性がよく使う。若い人はあまりを使わないが、日本人であればこの意味を知っている。 用大拇指与食指围成一个不封口的半圆,前后晃动。这个手势是模仿酒盅饮用日本酒时候的样子,常常在中年或老年男性中广泛使用,表示喝酒。虽然年轻人很少使用这个动作表示喝酒,但是日本人对于这个动作都是知道的。 tips:因为这个动作常在中年或老年人使用较多,所以做这个手势可能会暴露年龄哦~~ 双手交叉放于胸前—— 両手を胸の前で組む動作は、外国人が日本人と接触する際に特に注意を払う必要がある。多くの国ではこの姿勢は憤慨した気持ちを表すものだ。しかし、頻繁にこのポーズをとる日本人は、多くの場合、深く熟考中であることを示している。日本人はこのポーズをとる際に少し頭を斜めに傾けるが、この際に、相手が困惑した表情を浮かべていないか、不満が表れていないかをよく観察する必要がある。 双手交叉放于胸前是外国人与日本人相处的时候需要特别注意的动作。在许多国家这一动作表示生气愤懑,但是对于频繁使用这一动作的日本人来说,这一动作表示深思!搞笑,难道不是在睡觉?!日本人在这一动作中头部会适当倾斜,在这时你有必要观察对方是否面露难色或者产生不满情绪。 tips:通过这个动作小伙伴们要学会察言观色,如果别人对于你的请求面有难色,就不要勉强。 双手伸过头顶围成圆圈—— 両手を頭の上に伸ばして「○」の形を作るジェスチャーは、「正しい」や「OK」の意味となる。 将双手伸过头顶围成一个圆圈,表示“正确”或“ok”的含义。 tips:当然,你可以把手伸出来围成一个心,向心仪的男神/女神表白,毕竟离单身节——11月11日不远了…… 此外,用食指往下拉眼睑,然后伸出舌头,做出这个动作表示“我讨厌你”;伸出双手食指,弯曲,然后指尖相对,意思是说这两个人在谈恋爱;在日本,不允许当众系腰带,这会引发恐慌!因为日本的“剖腹”动作就是由此开始的;如果好客的日本人请你吃饭,酒饱饭足以后不要把手放在喉咙处,因为这个动作在日本人眼中是“免职”的含义…… 日本人常用的手势还有很多,你有哪些觉得补充吗? 近期文章(直接点击即可)? 比《昼颜》还要血脉偾张的《我的危险妻子》|日本格斗家爸爸镜头下的女儿|我坚持的意义日语没学好 其实不怪你!|求婚告白的日语 | 小偷与“泥棒”的关系|爱猫的日本人|浴衣上的花纹|“备胎”用日语怎么说?|日本10位动漫大师|自古英雄出少年|“小三”用日语怎么说|动漫中的青梅竹马CP|金鱼味的素面|日本女生最喜欢的20种姿势 | 和菓子大福|美男子藤木直人 | 伸手测试性格 | 精彩话题(直接点击即可)?做日语翻译是怎样一种体验?|在日留学打工 是怎样一种体验?|找一个会日语的男朋友是怎样一种体验?|玩cosplay是怎样一种体验?|在日企工作是怎样一种体验?|疯狂是怎样一种体验? 流行曲日语版:给公众号回复“匆匆那年”“七里香”“可惜不是你”“爱情转移”“突然好想你”“我的歌声里”“小幸运”“演员”等可收到对应的日语版演唱。
|
|