一剪梅·堆枕乌云堕翠翘 【宋】蔡伸 堆枕乌云堕翠翘。 午梦惊回,满眼春娇。 嬛嬛一袅楚宫腰。 那更春来,玉减香消。 柳下朱门傍小桥。 几度红窗,误认鸣镳。 断肠风月可怜宵。 忍使恹恹,两处无聊。 ⑴鸣镳(míng biāo):马衔铁。借指乘骑。 ⑵恹恹(yān yān):精神萎靡的样子 ⑶嬛嬛一袅:嬛嬛(xuān):轻柔美丽(《史记·司马相如列传》“柔桡嬛嬛,妩媚姌袅“);袅:指体态优美的样子;形容女子婀娜多姿。 ⑷楚宫腰:楚灵王喜欢腰细之士。仅用来形容女性细小的腰身。 乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。只怕,人老珠黄玉减香消。 柳树下的红门伴着小桥。多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。忍着萎靡的样子,却又十分无聊。 蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。绍兴二十六年卒,年六十九。 |
|