分享

山西和陕西的英文名是一样的吗?

 畅 想 2016-10-11

山西和陕西的英文名是一样的吗?

山西和陕西,用其汉语拼音写成英文名,都是Shanxi,因为英语无法体现汉语的声调。那怎么办呢?我们一起来看看吧*_*!

没有声调肯定有没有声调的办法,“山西”就是它的汉语拼音Shanxi,而“陕西”有两个a,是Shaanxi。以下资料供大家参考:

山西和陕西的英文名是一样的吗?

Shanxi

A province of northeast China bordered on the north by a section of the Great Wall. In the Chinese-Japanese War (1937-1945) it was a center of guerrilla warfare. Taiyuan is the capital. Population: 28,759,014.

(来源:American Heritage Dictionary 4th Edition)

Shaanxi

A province of east-central China crossed by the Wei He. One of the earliest cultural and political centers of China, the province is densely populated and highly industrialized. Xi'an is the capital. Population:32,882,403.

(来源:American Heritage Dictionary 4th Edition)

除陕西以外,中国还有其他4个省级行政区不能用汉语拼音表示,现将这5个省级行政区排列如下(按首字母顺序):

中文名英文名
香港Hong Kong/?h???k??/
内蒙古Inner Mongolia/??n??m???g??li?/
澳门Macao/m??ka?/
陕西Shaanxi/? ?ɑ?n??i?/
西藏Tibet/t??bet/

欢迎转发!

转载请务必注明:此文章转自平台蟹老板英语课,微信公众号为xiexinchengsteven

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多