分享

《六韬·龙韬·阴书第二十五》白话译文

 Ryanwsy 2016-10-15

阴书是另一种古代秘密通信方法。

    68、武王问太公曰,引兵深入诸侯之地,主将欲合兵行无穷之变,图不测之利,其事烦多,符不能明,相去辽远,言语不通,为之奈何?

    太公曰:诸有阴事大虑当用书不用符。主以书遗将,将以书问主,书皆一合而再离,三发而一知。再离者分书为三部;三发而一知者,言三人,人操一分,相参而不相知情也,此谓阴书。敌总圣智,莫之能识。

    武王曰:善哉!

    [译文]

    武王问太公说:率领军队深入敌国境内,国君主将想要与敌交战,根据情况进行灵活的机动,以求取得出其不意的胜利,事情繁乱,阴符难于说明,彼此相距又很遥远,语言不通,怎么办?

    太公说:所有密谋大计,应当用阴书,不用阴符,国君用阴书指示主将,主将用阴书请示国君。这种书信都是“一合而再离,三发而一知”。“一合而再离”就是把一封书信分为三部分;“三发而一知”就是用三个人送信,每人送一部分,相互参差,即使送信的人也不知道书中的内容,这就叫做阴书。敌人无论怎样聪明,也不能识破我的秘密。

    武王说:好啊!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多