汇聚山西各界人士 共同找寻故乡情缘 搜集各村民俗线索 群策群力共同抢救 河津方言是一座蕴藏十分丰富的语言学宝库, 各地口语保留了许多古代语言信息, 反映了汉语言发展的重要轨迹。其中一些特殊的称谓, 令人闻之新奇, 而又索之有据, 说来饶有趣味。 公婆称媳妇为“获”河津汾河沿线习俗, 公婆称媳妇为“获”,长媳曰“大获”,次曰“二获”,三曰“三获”,等等。 这种称谓亦系古语之遗。据《说文》“获”之本义为“猎所获”,后引申为“战所获”。 《广雅·释诂》:“获, 婢也。”由于古代战争中虏获敌方的妇女即作为妾婢, 所以山西各地俗呼媳妇为“获”,一存其“战获”、“猎获”之旧义,反映了旧时代对妇女之轻侮,或也依稀可见上古抢婚风俗之影子。 嫂子称夫弟为“相”与公婆贱称儿媳相反,作为媳妇,除了上奉公婆外,对平辈的兄弟姊妹亦须尊而敬之。 在河津农村里,媳妇对夫兄背称以子女口吻呼之为“伯伯”、“阿伯”,面称呼为“哥”;对夫弟背称呼之“叔叔”、“小叔”, 面称则须特称为“相”,长曰“大相”,次曰“二相”,三曰“三相”,馀类推。“相”是“相公”的省称,犹言“大相公”、“二相公”、“三相公”等等。 称媳妇为“羞子” 关于“羞”字本字有两种说法:一说古称媳妇为“新妇”,“羞”为“新妇”二字的合音。一说“羞”字本字为“囚”( 当地囚读如 xíu,与羞字音近),称媳妇为“囚子”, 谓媳妇在家中不得自由专便,像囚犯一样。两说各有其一定道理。 称妻兄为“室哥”该与之相应, 对妻嫂亦称“室嫂”,对妻姐则称“室姐”。 惟对妻弟、妻妹则不以“室”称,而以孩子口吻称为“小舅”、“小姨”。这里所说的“室”,即“妻室”、“家室”之“室”,指妻子。《礼记·曲礼》上:“三十曰壮,有室。”注:“有室,有妻也。”疏:“壮有妻,妻居室中,故呼妻为室。” 称女婿为“姐夫”河津俗称女婿为“姐夫”, 称新女婿为“新姐夫”。姐,读如本字jiě。而对姐姐的丈夫, 则呼为“假jiǎ夫”,“假”之本字仍为“姐”。在这里,“姐”字文白异读, 有区别意义的功能。 寻找故乡情缘人 水有源,树有根,每个在外打拚的人 一起携手并肩,共同想方设法, 为你我的老家做点事,为我们的故乡代个言, 让逐渐模糊的记忆清晰起来, 让正在消失的民俗鲜活起来, 真诚地邀请你, 激动地期待你。 微信(xfsxfs20081129)请有兴趣的朋友帮忙转发 |
|