三、英文转中文
英文的折纸体有很多,中文的折纸体就罕见了,找到了也是收费的。如果仅仅是为了给海报、网页广告什么的做几个字,似乎没有必要买几干字—套的字体,为了喝—杯牛奶而把整头牛给买下来,那是土豪的做法。我的建议是如果客户要求不高,自己拼也能}巴它给拼出来,纯手工,Made in china。再说了,只有自己亲自去练习,才能学会字体设计,不照搬别人现成的,有自己的努力在里面,才会有成就感。可是我们也没有必要重新发明”轮子”,为了工作效率,只需要在英文折纸体的基础上,转化为中文就行。在转化的过程中,最大的问题是英文的结构多变,结果很多新手头脑中觉得很简单画少,结构简单,而中文的笔画繁多,动起手来遇到困难就做不下去了,因为他只懂得照搬,不懂得变通。靠,活人还能被尿给憋死吗’英文折纸的规则移植到中文折纸体不适用的时候,我们就在原来的基础上自己制定—套规则。比如说英文的折角只有45度,我们可以增加30度、15度、60度等其它角度,英文的起笔和收笔是90度直角的,我们可以做—些45度斜角。有些汉字笔画不用一笔一笔的写,我们也可以使用局部断开、局部连接等方式让它更容易用纸折出来。
”设计推导图”如下: