分享

「迷你新闻」中国对收购梦工厂一事发起调查20160911

 孤独的挣线木偶 2016-10-29


China's commerce ministry will launch an anti-monopoly probe into Comcast Corp's plannedpurchase of DreamWorks Animation. Theinvestigation comes after it received unspecifiedcomplaints that the U.S. media deal could hurtcompetition in the Chinese market. Comcast, ownerof NBCUniversal, said in April it would pay $3.8 billionto buy DreamWorks, the producer of the 'Kung FuPanda' and 'Shrek' franchises. Dreamworks was also one of the first Hollywood names to opena production studio in China. China's film market, the world's second largest, is a magnet forfilm producers looking to tap the country's 1.4 billion people.

中国商业部将对卡斯特公司计划收购梦工厂动画公司一事发起一项反垄断调查。该调查源于中国收到的一项未指明投诉,称美国媒体交易可能会影响到中国市场上的竞争。卡斯特公司是NBC环球的所有者,其四月份称将用38亿美元收购梦工厂公司,梦工厂是《功夫熊猫》和《怪物史莱克》的制作者。梦工厂也是好莱坞第一个在中国开制片室的公司。中国的电影市场居世界第二,对想要利用14亿人市场的制片人有巨大吸引力。
1.production studio 制作工作室

例句:Del Padre Visual Productions, a video and interactive media production studio based in the US.
德尔帕德雷影视制作,视频和互动媒体制作工作室,总部设在美国。

2.look to 注意,指望,照看

例句:I did not look to meet you here.
我没有想到在这里遇见你。

3.probe into 探求,探索

例句:So on this, my second day of sight, I should try to probe into the soul of man through this art.
所以,在我能看的第二天,我要通过人类的艺术努力探究人生的灵魂。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多