万圣节听这首歌很有feel哦! 商业文明发达的一个标志就是,大家巴不得每天都过个什么节,商家们可以搞借势搞活动,而消费者多个买买买的由头。这不,今天10.31,原本是西方的一个鬼节,在中国毫无违和感,被玩得挺热闹。稍微有点销售意识的商场、门店,都已经提前3天摆开架势,把能摆上的骷髅、南瓜灯、蜘蛛网、鬼脸都摆上了,营造一种“万圣节”的氛围。 这也布置的太夸张了
南瓜灯是什么鬼 但是你知道老外是如何过万圣节的吗?不了解一些万圣节背后的文化,过万圣节也没感觉啊,是不是?为了应应景,侃哥在这一期节目给大家加一顿西方文化的大餐。
每年的10月31日,西方人都会庆祝万圣节(当然,现在也包括中国人了)。这一天晚上被认为是鬼、女巫和精灵们特别活跃的时刻。你知道英国人在万圣节都会做什么吗? Jack-o-Lanterns 南瓜灯
我们常说的南瓜灯,英文叫做“Jack-o-Lanterns”(lanterns是“灯笼、提灯”的意思)。它是一种中间被掏空的南瓜,某一面被刻出一张脸,然后中间被掏空的地方通常会放一支蜡烛。在过去,人们点火的目的是为了吓跑(scare away)邪物(bad spirits)。他们认为光有战胜黑暗的能量。今天,南瓜灯被认为(be supposed to)能吓跑(frighten away)鬼魂和女巫。 Apple Bobbing 咬苹果 One Halloween party game is called "bobbing for apples". Apples are put in a big bowl full of water. The players, sometimes blindfolded must take an apple out of the water without using their hands. 一种万圣节派对的游戏被称为“咬苹果”。通常这个游戏的做法就是,把一堆苹果放在装满水的容器里。参加者,有时需要蒙上双眼(blindfolded),不能用手,把苹果从水中取出(通常用牙齿咬)。"bob for"这个动词词组就可以表示“用牙去咬悬挂(或漂浮)的水果等物”。晚上和朋友万圣节聚会,加上这么一个节目,逼格很高啊~ 我怎么突然想到了咱们国人早些年闹洞房时经常用的一招?看图:
Dressing up 办成鬼 《惊声尖叫》电影里面这张面具很受欢迎
在万圣节当天,人们认为鬼魂、精灵会重返尘世(earthly world),而且人们害怕晚上走路遇到鬼,就会戴面具,以防被鬼认出。而鬼呢,看到看上了面具的人,就会以为他们是同行的鬼(fellow spirits)。这就是为什么万圣节的道具服装通常(costumes)是一些魔鬼造型,比如吸血鬼、其他的鬼、女巫或者恶魔。 Trick or Treat 不给糖,就捣蛋
万圣节也是西方孩子们最high的时候,他们通常会穿成“小恶魔”的衣服,两三人为一组,在小区里(heighbourhood)挨家挨户(go from house to house)要糖吃。这也真是一个萌萌的习俗啊。当他们敲门后,主人家开门时,“小鬼头”们会说:"trick or treat?"(“招待我,否则我会戏弄你”,这里的trick or treat是押头韵的一种语言表达,朗朗上口)。“trick”是一种小小的“威胁(threat)”,就是啥都不给的话,小孩们就会对房子主人做一些恶作剧(perform mischief),比如门口给你来泡尿啥的。哈哈~ 总之,万圣节起源于早期的人们,由于缺乏科学知识,对无法解释的自然现象的惧怕。当然,现代人们知都知道“鬼”是不存在的,仍然保留万圣节的习俗,那是增添生活的一点点乐趣。 在过万圣节的同时,了解上述的文化背景,是不是感觉很好~ 关注“侃英语”,潮流、英语一把抓! 👇👇👇
|
|