分享

《千家诗》-含现代译文(33)

 江山携手 2016-11-05

3、陈子昂

[作者]陈子昂 见前。

春夜别友人

银烛吐清烟,金樽对绮筵(1)。离堂思琴瑟(2),别路绕山川。

明月隐高树,长河没晓天。悠悠洛阳道(3),此会在何年。

[注释]1)绮筵:精美丰盛的酒宴。(2)琴瑟:本为两种乐器,同时演奏,其音谐合,故比喻朋友的情意融洽。(3)悠悠:悠长。

[译文]明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴席一直持续到明月隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会?

送著作佐郎崔融等从梁王东征(1

金天方肃杀(2),白露始专征(3)。王师非乐战,之子慎佳兵(4)。

海气侵南部,边风扫北平。莫卖卢龙塞(5),归邀麟阁名(6)。

[注释]1)著作佐郎:官名。梁王:武三思,武则天异母兄之子,封为梁王。东征:指征讨契丹。(2)金天:秋天。肃杀:严酷萧瑟。(3)白露:二十四节气之一。专征:全权主持征伐。此处指出征。(4)之子:此子,指崔融等人。慎佳兵:慎重对待用兵之事。(5)卢龙塞:今河北省喜峰品附近,是古代通往东北的交通要道,军事要塞。(6)麟阁:即麒麟阁,汉宣帝时立,给十一个功臣画像于其上。

[译文]秋日时节正是严酷萧条,白露已到就要开始出征讨伐。我们的军队并非是好战之师,请各位一定要慎重对待用兵之事。契丹的军队像海雾一样侵犯南部边疆,又像凛冽的北风侵犯北平郡。决不能丢失卢龙塞,胜利归来后,皇上为你们庆功封赏。

    4、李峤

[作者]李峤(645--714),字巨山,越州赞皇(今属河北)人,二十岁举进士,诗多咏物之作,是唐初“文章四友”之一。明人辑有《李峤集》。

长宁公主东庄侍宴(1

别业临青甸(2),鸣銮降紫霄(3)。长筵鹓鹭集(4),仙管凤凰调。

树接南山近,烟含北渚遥(5)。承恩咸已醉,恋赏未还镳(6)。

[注释]1)长宁公主:唐中宗李显的女儿。(2)甸:京城的近郊。(3)鸣銮:皇帝的车驾。(4)鹓[音:“冤”]鹭:两种鸟,它们群飞而有序,因以喻朝官齐集,列队班行。(5)北渚:渭河。(6)镳[音:“标”]:马嚼子,代指乘骑,此处指皇帝的车驾。

[译文]长宁公主的东庄别墅在遍地青青的城郊,皇上的御驾好像从天而降来到这里。举行盛宴,百官有如鹓鹭齐集班行;箫管奏鸣,曲调优美动听。别墅树木高耸,要与终南山相接,显得很近;庄园烟霞缭绕,欲与渭水相映,显得很远。得到皇上的恩泽,群臣都已醉;皇上留恋东庄美景,要继续欣赏,还没有回宫。

5、张说

[作者]张说 见前。

恩赐丽正殿书院赐宴应制得林字(1

东壁图书府(2),西园翰墨林(3)。诵诗闻国政(4),讲易见天心(5)。

位窃和羹重(6),恩叨醉酒深。载歌春兴曲,情竭为知音。

[注释]1)丽王殿:唐代宫殿名。应制得林字:奉皇帝之命作诗,规定用林字韵。(2)(3)东壁、西园:皆代指丽正殿书院。(4)诗:《诗经》。(5)易:《易经》。(6)和羹:宰相的代称。

[译文]丽正殿设了书院,成了文人学士聚会的地方。诵读《诗经》了解国事,讲解《易经》知道天意。我位为宰相责任重大,承蒙皇恩赐宴酒醉深。诵唱春兴曲,竭尽才智作诗酬知音。

幽州夜饮(1

凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。正有高堂宴(2),能忘迟暮心(3)。

军中宜剑舞(4),塞上重笳音。不作边城将(5),谁知恩遇深。

[注释]1)幽州:古州名。辖今北京、河北一带,治所在蓟县。(2)高堂宴:在高大的厅堂举办宴会。(3)迟暮心:因衰老引起凄凉暗淡的心情。(4)剑舞:舞剑。(5)边城将:作者自指。时张说任幽州都督。

[译文]幽州地处北方,晚上凉风吹起细雨绵绵,寒冷之气袭来,使树林萧瑟。军中的高堂之上,正在举行宴会,使我暂时忘掉了自己的迟暮之心。军中的娱乐是仗剑而舞,边塞的音乐是胡笳的演奏声。如果我不做这边城的将领,怎么知道皇上对我恩遇之深呢。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多