2016-09-11 Bingo教你说美语 我记得在国内读中学的时候,每到重大节日或同学生日时,周围很多同学都喜欢写贺卡或明信片,而上面最常见的一句英文就是:Happy everyday! 后来我跟美国朋友聊天,其中一个美国哥们跟我说他在中国发现中国学生最喜欢用的一句Chinglish就是Happy everyday. 为什么这句话是错误的呢?虽然这句话你说的时候老外能听懂你的意思,但是他们自己绝对不会主动去跟你说,在英国美国更没有人这样去祝福对方。原因归根到底还是语法。过新年的时候,大家都说:Happy New Year; 有人过生日的时候,大家都说:Happy birthday;那为什么Happy everyday就是不地道的呢?因为Happy birthday这样的表达是简略版,完整形式是:You have a happy birthday.你拥有一个快乐的生日;You have a happy New Year. 你拥有一个快乐的新年;或者是I wish you a happy birthday. 我祝愿你有一个快乐的生日;I wish you a merry Chiristmas. 我祝愿你有一个欢乐的圣诞节;这也是为什么早上好的英文是Good morning. 其实是You have a good morning!; 晚安的英文是Good night, 其实是You have a good night. 所以在英国和澳大利亚,很多人喜欢用:Good day 打招呼,意思就是You have a good day! 你拥有快乐的一天! 如果你要说happy everyday, 那么补充完整是You have a happy everyday. 你拥有一个快乐的每一天,语法不通或者错误;a的意思是一个;every是每个;前后矛盾。现在你明白了这是为什么了吗? 再分享一个实用表达:白天道别会说Have a good day! 祝你拥有美好的一天;晚上道别会说Have a good night! 祝你拥有美好的夜晚;有个表达是Have a good one. 不管白天还是晚上都可以说,因为我真的亲耳听见我的中国朋友一激动,大白天的对美国人说 have a good night......然后就没有然后了... 我在英国美国的时候,早上去超市买早饭,结账完一般我都喜欢跟收银员说这句话;去餐厅吃饭,不管中午还是晚上,临走时,我也经常说: Have a good one. 对方也会很礼貌客气回复:Thanks. You too. 谢谢,你也是。 所以你知道语法不好很耽误事儿了吗有时候?快来参加我的系统语法课,今晚截止报名,明晚八点正式开课!微信群学习,自主安排时间,灵活方便!快来参加!这是今年最后的机会了!详情请点击:明天截止:今年最后一次招系统语法课 本文来自腾讯新闻客户端自媒体,不代表腾讯新闻的观点和立场 点击展开全文 |
|