紫藤 [Wisteria sinensis] 紫藤,紫藤,柔美鲜丽动人的紫藤, 我词拙笔笨,不知道怎么把你歌吟? 诗仙李白赞你“密叶隐歌鸟,香风留美人。” 香山居士却道“谁谓好颜色?而为害有馀!” 一百三十锋利字,贬你讽你入木三分。 我思忖,李白赞扬了你美的天性; 白氏本意在讽人,你虽蒙垢却也雍容无怨忿。 好!聪明的园艺师,给你架起了高高的回廊, 让你充分施展:你柔美攀爬全身披花的天性。 啊,你的生命力多么旺盛, 我看到了更美更动人更想任你缠绕的紫藤! 注:紫藤,豆科,又名朱藤、藤萝,为我国古老的高大木质藤本树,花含芳香油,果实可入药。李白有诗《紫藤树》:“紫藤挂云木,花蔓宜阳春。密叶隐歌鸟,香风留美人。”白居易有诗《紫藤》:“藤花紫蒙茸,藤叶青扶疏。谁谓好颜色?而为害有馀!下如蛇屈盘,上若绳萦纡,可怜中间树,束缚成枯株。柔蔓不自胜,嫋嫋(现简化为“袅袅”)挂空虚。岂知缠树木,千夫力不如。先柔后为害,有似谀佞徒;附着君权势,君迷不宜诛。又如妖妇人,绸缪蛊其夫;奇邪坏入室,夫惑不能除。寄言邦与家,所慎在其初。毫末不早辨,滋蔓信难图。愿以藤为戒,铭之于座隅。” 华中师大校园紫藤 














 下图为紫藤果

|